Dépenses supplémentaires pour neuf centres d’identification et trois camps de base. | UN | احتياجـات إضافيـــة تتمثــل فـي ٩ مراكز لتحديد الهوية وثلاث مخيمات أساس. |
Huit centres d'identification de la MINURSO sont désormais pleinement opérationnels, dans les quatre camps de réfugiés de la région de Tindouf et dans les quatre agglomérations du territoire. | UN | وهناك اﻵن ثمانية مراكز لتحديد الهوية تابعة للبعثة تعمل بشكل كامل، في جميع مخيمات اللاجئين اﻷربعة في منطقة تندوف وفي جميع المراكز السكانية اﻷربعة في اﻹقليم. |
Les mesures nécessaires à la réouverture de quatre centres d’identification ont été évaluées, et des dispositions ont été prises avec les parties pour que les centres puissent commencer à fonctionner normalement. | UN | وأعيدت ملفات تحديد الهوية التي كانت محفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى العيون في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وقُيﱢمت الاحتياجات لكي يعاد بصورة أولية فتح أربعة مراكز لتحديد الهوية. |
118. Le montant prévu permettra de couvrir le coût du matériel et du mobilier destinés aux centres d'identification et d'inscription et aux cinq équipes mobiles d'identification et d'inscription créés dans le cadre de l'élargissement de la Commission d'identification, ainsi qu'il est indiqué ci-après : | UN | ١١٨ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف تأثيث ستة مراكز لتحديد الهوية والتسجيل وتزويد خمسة أفرقة متنقلة لتحديد الهوية والتسجيل بما يلزمها، فيما يتعلق بالتوسع في لجنة تحديد الهوية، على النحو التالي: |
Les ressources prévues comprennent en outre une somme non renouvelable de 1 565 300 dollars correspondant aux frais de voyage du personnel civil à destination et en provenance de la zone de la Mission et à l'achat de matériel de transport et autre matériel destiné aux neuf centres d'identification, au siège de la Commission et aux trois bureaux de district. | UN | ويشمل هذا التقدير تكاليف غير متكررة تبلغ ٣٠٠ ٥٦٥ ١ دولار لسفر الموظفين المدنيين للحضور إلى مكان العمل ولشراء معدات النقل ومعدات أخرى تلزم لتسعة مراكز لتحديد الهوية ولمقر اللجنة ولمكاتب المناطق الثلاثة. |
Afin de doter les neuf centres d'identification, le siège de la Commission et les trois bureaux de district des effectifs nécessaires, il est proposé d'inscrire 206 postes supplémentaires (176 fonctionnaires internationaux et 30 agents locaux) au tableau d'effectifs de la MINURSO, selon la répartition figurant dans le tableau ci-après. | UN | وبغية تلبية الاحتياجات من الموظفين ﻹنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية ومقر اللجنة وثلاثة مكاتب للمناطق، يقترح زيادة العدد الحالي لموظفي البعثة بإضافة ٢٠٦ وظائف، ١٧٦ منها وظائف دولية و ٣٠ وظيفة محلية، على النحو المبين في الجدول التالي. ملاك الموظفين الحالي والمقترح |
c) Fournitures d'entretien. Le montant prévu correspond aux besoins de neuf centres d'identification, à raison de 2 000 dollars par mois en moyenne, soit 220 dollars par mois et par centre. | UN | )ج( لوازم الصيانة - تغطي تقديرات التكاليف احتياجات تسعة مراكز لتحديد الهوية بمتوسط تكلفة يبلــغ ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر. |
d) Services d’entretien. Un montant de 48 100 dollars est prévu pour l’entretien de neuf centres d’identification à raison de 145 dollars par centre par mois (15 700 dollars) et pour les trois camps de base des opérations (à raison de 900 dollars par mois) (32 400 dollars); | UN | )د( خدمات الصيانة - رصد اعتماد قدره ١٠٠ ٤٨ دولار لتغطية صيانة تسعة مراكز لتحديد الهوية بمعدل ١٤٥ دولارا لكــل مركــز في الشهر )٧٠٠ ١٥ دولار( لثلاثة مخيمات أساس بتكلفة ٩٠٠ دولار لكل مخيم في الشهر )٤٠٠ ٣٢ دولار(؛ |
Les fichiers d’identification conservés à l’Office des Nations Unies à Genève ont été renvoyés à Laâyoune à la fin du mois d’octobre, les conditions à remplir pour la réouverture initiale de quatre centres d’identification ont été revues et des dispositions ont été prises avec les parties afin que les centres soient remis en bon état de fonctionnement. | UN | وأعيدت ملفات تحديد الهوية التي كانت محفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، إلى العيون في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وقدرت الاحتياجات اللازمة ﻹعادة افتتاح ٤ مراكز لتحديد الهوية مبدئيا، كما وضعت ترتيبات مع الطرفين ﻹعادة العمل في المراكز إلى نظام العمل الكامل. |
b) Aménagement et rénovation des locaux. Le montant prévu servira à couvrir les petits aménagements et rénovations effectués pour la mise en place de neuf centres d'identification, à raison de 3 000 dollars par centre en moyenne. | UN | )ب( تعديل أماكن العمل وتجديدها - تغطي تقديرات التكاليف إجراء تعديلات وتجديدات طفيفة ﻹنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية بمتوسط تكلفة يبلغ ٠٠٠ ٣ دولار لكل مركز. |
Le montant prévu correspond aux besoins supplémentaires d'électricité pour neuf centres d'identification, à raison de 4 000 dollars par mois en moyenne, soit 445 dollars par centre et par mois. | UN | )ﻫ( المرافق - تغطي تقديرات التكاليف الاحتياجات اﻹضافية لتسعة مراكز لتحديد الهوية من الكهرباء بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر، أو ٤٤٥ دولارا في الشهر لكل مركز. |
Le Conseil a été informé que sept centres d'identification opéraient dans le territoire et dans la région de Tindouf et que les dispositions voulues avaient été prises pour créer un huitième centre (quatre de chaque côté). | UN | وأبلِغ المجلس بأن سبعة مراكز لتحديد الهوية كانت تعمل في اﻹقليم وفي منطقة تندوف وجرى استكمال الترتيبات ﻹنشاء ثمانية مراكز )أربعة في كل جانب(. |
Ce montant servira notamment à couvrir le coût de la mise en place de neuf centres d'identification et du déploiement de 81 observateurs de police civile, 176 fonctionnaires internationaux, 30 agents locaux et 8 observateurs de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), ainsi que les dépenses non renouvelables afférentes aux frais de | UN | والمقدار اﻹضافي الذي يبلغ إجماليه ١٠٠ ٨٤٩ ١٧ دولار )صافيه ١٠٠ ١٤٢ ١٦ دولار( مطلوب لاستكمال اﻷنشطة المتصلة بتحديد الهوية بما فيها إنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية ونشر ٨١ مراقبا من الشرطة المدنية و ١٧٦ موظفا دوليا و ٣٠ موظفا محليا وثمانية مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
24. En ce qui concerne les moyens logistiques, les ressources humaines et autres nécessaires pour assurer le déploiement complet de la MINURSO, le Secrétaire général a noté qu'en plus des quatre centres d'identification qui fonctionnaient fin 1994, trois autres centres s'étaient ouverts en février et mars 1995 à Smara et Dakhla, dans le Territoire, et dans le camp de réfugiés d'El-Aiun, près de Tindouf. | UN | ٢٤ - أما بالنسبة للسوقيات واﻷفراد والموارد اﻷخرى المطلوبة لوزع بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بكامل طاقتها، لاحظ اﻷمين العام أنه اضافة الى أربعة مراكز لتحديد الهوية أخذت تمارس عملها منذ نهاية عام ١٩٩٤، فقد افتتحت ثلاثة مراكز أخرى بين شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٥ في مدينتي سمارا وداخلة في اﻹقليم، وفي مخيم العيون للاجئين بقرب تندوف. |