ويكيبيديا

    "مربوطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • attachée
        
    • attaché
        
    • liées
        
    • attachés
        
    • liés
        
    • attachées
        
    • reliées
        
    • reliés
        
    • liée
        
    • serré
        
    • autour
        
    • ligotée
        
    • Attachez
        
    • lié
        
    • à celleci
        
    avant qu'elle ne soit assassinée, attachée à cet arbre à l'extérieur. Open Subtitles قبل أن يتم قتلها، وهي مربوطة بالشجرة التي بالخارج
    Est-ce possible que le victime avait une sorte de bombe faite maison attachée sur lui ? Open Subtitles هل من الممكن كان الضحية نوعا ما من القنابل محلية الصنع. مربوطة به؟
    Guy Molinari, nous avons découvert un vaisseau inconnu attaché à la station nous investiguons. Open Subtitles موليناري لقد اكتشفنا سفينة مجهولة مربوطة إلى المحطة و يتم التحقيق
    C'est... attaché à lui. Open Subtitles لا اظن بانها بطانية. يبدو انها مربوطة به، اترى؟
    J'ai laissé vos mains liées derrière votre dos trop longtemps. Open Subtitles لقد تركت ذراعكِ مربوطة خلف ظهرك لمدة طويلة.
    Ils sont des blocs attachés à nos chevilles, et nous continuons le combat pour ne pas se noyer, mais à quoi ça sert ? Open Subtitles إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟
    Mais toute ma vie, j'ai eu des sensations liés à ces cartes à fleurs. Open Subtitles لكن هناك مشاعر كَانَت عِنْدي طوال حياتي مربوطة ببطاقاتِ الزهور تلك.
    Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture. UN ولم يوجد أي سلاح ناري بالقرب من جثث هؤلاء الأطفال، وهم في الغالب كانوا يرتدون أسمالا ممزقة وثمة حبال مربوطة إلى خصورهم.
    Une collection de carte perforées, reliées entre elles par un élastique. Open Subtitles مجموعة من شواهد القبور الكرتونية. مربوطة معاً برباط مطاطي.
    L'assassin a actionné une bombe qu'il portait attachée à son corps lorsqu'il a vu que plusieurs jeunes Israéliens attendaient à l'arrêt d'autobus. UN وقد أشعل مهاجم سفاك القنبلة التي كانت مربوطة بجسمه عندما رأى عدة شبان إسرائيليين في محطة الحافلة.
    Je vais avoir besoin d'un lien fort pour garder la tête attachée à mon cou, si j'ose réaliser ces désirs. Open Subtitles نعم أنا أحتاج رابط قوي حتى أبقي رأسي مربوطة برقبتي بشرط أن أتخذ قرار حول هذه الرغبة
    Sans votre contrôle, votre petite amie restera ici attachée à une planche dans un coma provoqué. Open Subtitles لكن , الم تفكر بها صديقتك الشابة ستبقى هنا , مقيدة و مربوطة بلوحة تحتوي على ادوية ينجم عنها غيبوبة
    J'ai cette stupide planche en bois attaché à mes pieds. Open Subtitles حصلت على هذه القطعة غبي من الخشب مربوطة إلى قدمي.
    Tu en as dix fois plus attaché à ta tête. Open Subtitles أنت لديك واحدة تعادل 10 اضعاف تلك مربوطة إلى رأسك.
    Il y a un message attaché au couteau. Vous devez l'avoir vu ! Open Subtitles هناك رسالة مربوطة بالخنجر لا بد أنك رأيتها
    Si l'activité précédente réunit des conventions groupées par secteurs, cette activité rapproche des conventions disparates qui sont liées par des préoccupations opérationnelles communes. UN وفيما يضم النشاط السابق اتفاقيات تمثل مجموعات قطاعية، يجمع هذا النشاط اتفاقيات متفرقة مربوطة بشواغل عملية مشتركة.
    On a aussi cité plusieurs cas de femmes qui ont accouché en prison, les mains liées ou enchaînées. UN وأشير أيضا إلى عدة حالات لنساء وَلَدن وهنّ في السجن وأيديهن مربوطة أو مقيدة بالسلاسل.
    Les cadavres des personnes exécutées gisaient sur le sol attachés les uns aux autres, par groupes. UN وكانت الجثث مربوطة معاً في مجموعات ولا روح فيها.
    Il était certes utile de rendre le Groupe des Huit comptable de ses engagements, mais il était nécessaire de se rappeler que l'APD pourrait diminuer plus avant, les engagements étant liés à des produits intérieurs bruts actuellement en baisse. UN وأشار أيضا إلى أنه في حين أنه من المفيد مساءلة مجموعة البلدان الثمانية عن التزاماتها، يصلح تذكّر أن المساعدة الإنمائية الرسمية قد تنخفض مع ذلك لأن الالتزامات مربوطة بنواتج محلية إجمالية تتناقص.
    D'après un témoin, certains cadavres avaient les mains attachées dans le dos. UN وذكر شاهد أنه كانت هناك جثث مربوطة يداها خلف ظهرها.
    Ce véhicule transportait 300 kilogrammes d'explosifs et trois bouteilles de gaz reliées à un détonateur. UN وكانت السيارة تحمل 300 كيلوغرام من المتفجرات وثلاث أسطوانات من الغاز مربوطة إلى جهاز مفجر.
    Dans ces États, il s'est avéré que les points de passage des frontières officiels n'étaient souvent pas reliés aux bases de données centrales. UN وفي تلك الدول، غالبا ما تكون المعابر الحدودية الرسمية غير مربوطة بقواعد البيانات المركزية.
    De plus, notre aide restera complètement non liée et sera dirigée vers les plus pauvres. UN وفضلاً عن ذلك، ستظل مساعداتنا غير مربوطة بالكامل وستوجه إلى الأفقر تماماً.
    Néanmoins, plusieurs projets de microfinancement du FENU demeurent liés à d'autres programmes de développement et exigent un contrôle serré de leur viabilité. UN ومع ذلك، لا تزال عدة استثمارات في تمويل المشاريع الصغيرة مربوطة ببرامج إنمائية أخرى تستلزم الرصد الوثيق من ناحية جدواها.
    Les mêmes incisions nettes à l'estomac et au foie, les mêmes noeuds autour de l'anus. Open Subtitles كل شق منفذ بدقة في المعدة و الكبد نفس العقد مربوطة عند فتحة الشرج
    Sa victime a été ligotée et bâillonnée, comme Trish. Open Subtitles كانت ضحيته مربوطة ومكممة تماماً مثل تريش
    Attachez vos ceintures, et ne sortez pas vos bras du véhicule durant le vol. Open Subtitles من فضلك تأكد أحزمة مقعدك مربوطة وتذكر ابقي يداك بالداخل دائما
    Il n'existe pas d'impôt sanitaire périodique dont le montant serait lié à la consommation de services de santé; il s'agit plutôt de la mise à charge des assurés d'une quotepart, minime, des frais de certains services sous la forme d'un ticket modérateur, selon des modalités visant à minimiser les conséquences de cette mesure pour les groupes économiques et sociaux les plus défavorisés. UN فليست هناك ضريبة صحية دورية مربوطة بالمبلغ المطلوب للخدمات الصحية، ولكن يطلب حد أدنى من الاشتراك في دفع رسوم بعض الخدمات، بغية تقليل آثار هذه التكاليف على المجموعات الاقتصادية الاجتماعية الضعيفة.
    Une définition du dispositif antimanipulation qui reprendrait celle du Protocole II modifié estelle acceptable, à savoir < < un dispositif destiné à protéger une mine et qui fait partie de celleci, est relié à celleci, attaché à celleci ou placé sous celleci, et qui se déclenche en cas de tentative de manipulation de la mine > > ? UN هل من المقبول تعريف النبيطة المضادة للمناولة على النحو الوارد في البروتوكول المعدّل الثاني، أي أنها " نبيطة يقصد فيها أن تحمي لغم ما وتشكل جزءاً منه أو تكون متصلة به أو مربوطة به أو موضوعة تحته وتعمل عند أي محاولة للعبث به " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد