ويكيبيديا

    "مرة أخري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • encore
        
    • nouveau
        
    • Recommence
        
    • revoir
        
    • refaire
        
    • une fois de
        
    • recommencer
        
    • une dernière fois
        
    On ne peut pas prendre le risque que Brophey l'utilise encore. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نثق بروفي بأستدعائنا مرة أخري
    Je te le répète encore une fois. C'est vraiment à contrecœur. Open Subtitles . أقولها مرة أخري ، لم أفعل شيئاً خاطئاً
    Mais si vous frappez encore un policier, je vous fais coffrer ! Partez ! Open Subtitles والأن لو رأيتك هنا مرة أخري سأحجزك هنا للأبد هيا انصرف
    Il a tué un être humain. Il est en colère, il pourrait tuer à nouveau. Open Subtitles لقد قتل بشريا , إنه غاضب ومن الممكن أن يقتل مرة أخري
    Elle rompt, lui brise le coeur, et ça Recommence, encore et encore. Open Subtitles ، تنفصل عنه ، تُحطم قلبه ثم أعاده الأمر . مرة أخري
    Elle a dit qu'elle ne voulait plus jamais me revoir. Open Subtitles لقد قالت بأنها لا تريد رؤيتي مرة أخري
    mais ensuite quand tu le fait et le refait encore Open Subtitles لكن بعد ذلك تمارسيه مرة أخري ومرارا وتكرارا
    Peut-être une petite part de moi lui ressemble encore, mais ce n'est plus qui je suis et ce n'est pas celle que je veux être. Open Subtitles ربما هناك جزء مني تعجبه و لكن أنا لست هي الأن و لن أكون هي مرة أخري
    Si vous revenez sur cette fréquence, si vous me contactez encore, et Dieu m'en préserve, si vous approchez de ma famille, je vous traquerai et je vous descendrai ! Open Subtitles ،إن أتصلت بهذا التردد مرة أخري ،إن اتصلتِ بي مرة أخري إن اقتربتِ من عائلتي سأقوم بمطاردتك
    Nous n'avons pas encore confirmation à propos du Rossignol. Open Subtitles مرة أخري ، نحن لا نملك أي تأكيدات بخصوص العندليب
    Tu parles encore de moi à qui que ce soit et tu vas le regretter. Open Subtitles لو ذكرتي إسمي مرة أخري ستعيشي لتندمي علي ذلك
    Ecoute, je ne sais pas ce que tu fais en ce moment, mais nous devrions rentrer avant que tu te masturbes encore dans une église. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف ما الذي تعاطيته الآن ولكن يجب أن نوصلك إلي البيت قبل أن تمارس عادتك السرية فى الكنيسة مرة أخري.
    Elle rompt, lui brise le coeur, et ça Recommence, encore et encore. Open Subtitles ، تنفصل عنه ، تُحطم قلبه ثم أعاده الأمر . مرة أخري
    Quand tu reviendras à la vie, je te tuerais encore, autant que nécessaire. Open Subtitles وعندما تبعثين مرة أخري سأقتلك حتى تنقضي عدد حيواتكِ
    C'était comme si j'avais vécu à travers encore et encore pendant quelques heures. Open Subtitles وكأنني عشت تلك الأحداث فى بضع ساعات مرة أخري
    Quand nos chemins se sont à nouveau croisés, c'était l'occasion Open Subtitles بعد أن تقابلنا مرة أخري بالطبع سأتركك لتجربه
    Il n'y a personne à la morgue Comment ça peut arriver à nouveau ? Open Subtitles ولكن لا يوجد أحد هناك كيف سيحدث ذلك مرة أخري ؟
    Tu dois avoir hâte de revoir l'Italie ? Open Subtitles ينبغي بأنك متتطلّع لرؤية إيطاليا مرة أخري
    C'était marrant. On devrait refaire ça en souvenir du passé. Open Subtitles كان هذا ممتعاً، يجب أن نقوم بذلك مرة أخري من أجل الأوقات القديمة
    S'il nous dit d'avancer une fois de plus, je le transforme en toque. Open Subtitles إذا أخبرنا أن نسرع مرة أخري سوف أهرب منه
    Je peux recommencer avec un certificat médical? Open Subtitles الاذن الداخلية ربما إذا أمكنني عمل ملاحظة يمكنني أن أفعلها مرة أخري
    Papa, je te le demande une dernière fois... dis leur ce qu'ils veulent savoir. Open Subtitles أبي، أنا أطلب منك مرة أخري من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد