ويكيبيديا

    "مرة أو مرتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une ou deux fois
        
    • une fois ou deux
        
    • une fois ou même deux fois
        
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    Il y avait un car pour Latchine mais seulement une ou deux fois par mois. UN وهناك حافلة تتجه إلى لاتشين، ولكن مرة أو مرتين في الشهر فقط.
    J'ai dû faire ça une ou deux fois à un ou deux de mes maris. Open Subtitles لقد قمت بذلك مرة أو مرتين من قبل مع زوج أو أكثر
    Ça a déjà bien dû se voir une fois ou deux. Open Subtitles أجل، أظن أنني سمعت هذا يحصل مرة أو مرتين.
    Ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Le conseil aborde une ou deux fois par semaine des points importants. Quels sujets ? Open Subtitles يجتمع المجلس بالإجتماع مرة أو مرتين في الأسبوع ونناقش بعض الموضوعات الهامة
    Sans cette approche d'ouverture des différents groupes les uns par rapport aux autres, la Réunion de New York risque de ressembler à celles que nous avons une ou deux fois par semaine, ici à Genève. UN وإذا كانت المجموعات المختلفة لا تتبع هذا النهج الأكثر انفتاحاً للعمل مع بعضها البعض فقد يكون اجتماع نيويورك مشابها للاجتماعات التي نعقدها مرة أو مرتين كل أسبوع في جنيف.
    Au total, 57 % des participants qui consultaient CC:iNet l'utilisaient généralement une ou deux fois par semaine. UN وينزع سبعة وخمسون في المائة من المجيبين الذين يصلون إلى الشبكة إلى استخدامها مرة أو مرتين في الأسبوع.
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    Il organise en outre une ou deux fois par an des stages pour les hauts responsables des missions. UN وإضافة إلى ذلك، تنظم إدارة عمليات حفظ السلام دورات لكبار قادة البعثات مرة أو مرتين في السنة.
    L'auteur était autorisé à sortir de sa cellule en moyenne une ou deux fois par semaine pour prendre de l'exercice et était menotté pendant la durée de sa sortie. UN وكان يُسمح لـه بالخروج من زنزانته بمعدل مرة أو مرتين أسبوعياً للرياضة، وظل مقيد اليدين بالأصفاد طوال هذه المدة.
    Mais les informations que nous obtenons de ces réunions d'information, qui ont lieu une ou deux fois par semaine, sont souvent négligeables. UN غير أن المعلومات التي نحصل عليها من تلك اﻹحاطات، التي تعقد مرة أو مرتين في اﻷسبوع، كثيرا ما تكون قليلة جدا.
    Le sous-comité se réunit aussi une ou deux fois par mois pour examiner certaines questions en profondeur. UN وتجتمع اللجنة مرة أو مرتين كل شهر للنظر بعمق في قضايا محددة.
    Tous les inculpés n'ont pu rencontrer leur famille qu'une ou deux fois, à l'exception de M. Francis Xavier Dang Xuan Dieu. UN وباستثناء السيد فرانسيس كزافيي دانغ سوان ديو، لم يستطع جميع هؤلاء الأشخاص مقابلة أسرهم سوى مرة أو مرتين.
    J'aimerais qu'on se voie plus d'une ou deux fois par an. Open Subtitles أعتدت على أن أراك أكثر من مرة أو مرتين في خلال العام.
    Vous avez même réussi à prendre le dessus une ou deux fois. Open Subtitles لقد تمكنتِ من الحصول على أفضل ما فيه مرة أو مرتين
    J'ai fait ça une fois ou deux. Enfin, plusieurs fois. Open Subtitles لقد فعلت هذا مرة أو مرتين أو عدة مرات من قبل
    Ne gaspillez pas vos larmes pour un homme rencontré une fois ou deux. Open Subtitles لا تحتاجين لإسقاط دموعك على رجل صادفتِه مرة أو مرتين
    On a tous eu le cœur brisé une fois ou deux. Open Subtitles لقد فطرت قلوبنا جميعاً مرة أو مرتين قبل أن نستقر.
    Tu veux que je te la lise, une fois ou deux? Open Subtitles بالمناسبة هل تريد أن تسمعنى وأنا اقرأها مرة أو مرتين اخرتين؟
    En tant que soliste, vous répétez avec un orchestre trois, peut-être quatre fois, et jouer la pièce une fois ou deux fois. Open Subtitles في حالة العزف المنفرد، تقومين بالتمرن مع أوركسترا ثلاث أو أربع مرات، وتؤدين مقطوعتكِ مرة أو مرتين.
    47. Un grand nombre des nouveaux arrivants avaient été déplacés une fois ou même deux fois auparavant et venaient déjà d'ailleurs, quand la ville de Srebrenica était tombée. UN ٧٤- والعديد من هؤلاء المشردين هم أناس كانوا قد شردوا من قبل مرة أو مرتين وكانوا يعيشون في سريبرينيتسا كمشردين عند سقوطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد