ويكيبيديا

    "مرة قبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fois avant
        
    • fois il y
        
    • remonte à
        
    Plus de 42 % des victimes ont été violées pour la première fois avant l'âge de 18 ans; UN وتعرض أكثر من 42 في المائة من الضحايا للاغتصاب أول مرة قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة.
    Ta gueule, crétin! Je l'ai dit 906 fois avant le déjeuner. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    Je l'ai rencontrée une fois... avant de savoir qui elle était. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    Lorsque j'ai été élu Président de mon pays pour la première fois, il y a cinq ans, j'ai fait naître une lueur d'espoir au sein du peuple santoméen résigné. UN وعند انتخابي رئيسا لبلادي لأول مرة قبل خمس سنوات، أضأت شمعة أمل لشعب سان تومي وبرينسيبي الذي عانى طويلا.
    Cela a contribué à la première baisse du nombre annuel de décès dus au sida depuis que l'épidémie a été reconnue pour la première fois il y a presque 30 ans. UN وساهم ذلك في أول انخفاض في عدد الوفيات السنوية بسبب الإيدز منذ التعرف على الوباء لأول مرة قبل حوالي 30 سنة.
    La peine de mort a été appliquée pour la dernière fois avant 1987, pour homicide et atteinte à la sûreté de l'État. UN وكانت عقوبة الإعدام قد طبقت آخر مرة قبل عام 1987 فيما يتعلق بجريمة قتل وجرائم مسّت أمن الدولة.
    :: En moyenne, une victime de violence domestique est victime de tels actes 35 fois avant sa première plainte à la police. UN :: تتعرض ضحية العنف العائلي للاعتداء 35 مرة قبل أن تتصل بالشرطة لأول مرة
    Je me dis une petite mentra pour moi à chaque fois avant que je chante Open Subtitles أقول قليلا تعويذة لنفسي في كل مرة قبل أن الغناء.
    Pour les lâches qui on le sait meurent plusieurs fois avant leur véritable mort. Open Subtitles بصحة الجبناء الذين يموتون اكثر من مرة قبل موتهم الحقيقي
    Les victimes ont été vues ici pour la dernière fois avant leur enlèvement. Open Subtitles وهذا هو المكان حيث تم رؤية كل الضحايا لإخر مرة قبل عملية الاختطاف
    Vous pouvez les porter plusieurs fois avant qu'ils ne perdent leur forme. Open Subtitles يمكنك ارتدائهم أكثر من مرة قبل أن يتلفوا أو يفقدون جودتهم.
    Apparemment, une photo est censée avoir été prise et a été renvoyée en Iran pour que Ayatollah puisse voir les six tigres une fois avant de mourir. Open Subtitles على ما يبدو، أن الصورة إخذت وإرسلت إلى إيران كي يرى آية الله الست نمور مرة قبل أن يموت
    Ta vaisselle sale à chaque fois, avant de la mettre dans le lave-vaisselle. Open Subtitles ديك أطباق من كل مرة قبل كنت وضعت لهم في غسالة الصحون.
    On l'a frappée à la tête une douzaine de fois, avant de l'étrangler. Open Subtitles كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر.
    Réfléchis à chaque fois, à chaque fois, avant d'ouvrir ta gueule à l'avenir, ou je t'arracherai la queue et te la foutrai dans le cul. Open Subtitles ،لذا , فكر فحسب , كل مرة , كل مرة قبل أن تفتح فمك هنالكَ بالمستقبل .وإلا قطعت قضيبك وحشرته بمؤخرتك
    Je sais qu'on est censé mastiquer 20 fois avant d'avaler. Open Subtitles أدري أنه يفترض أن تلوك طعامك عشرون مرة قبل أن تبلعه
    J'ai fait cette proposition pour la première fois il y a cinq ans. UN وقد قدمت ذلك الاقتراح لأول مرة قبل خمس سنوات.
    Je l'ai traité de pédé une fois... il y a quelques années. Open Subtitles لقد وصفته بغريب الأطوار ذات مرة قبل عدّة سنوات
    Tu te souviens m'avoir dit une fois, il y a deux ans à Rye, que nous serions en guerre d'ici à ce que la saison des tétras commence en 1914 ? Open Subtitles , هل تتذكر تخبرني مرة , قبل سنتين في راي بأننا سنكون في حرب في الوقت أطلاق النار في الأحتجاج الذي بدأ في عام 1914 ؟
    J'y ai goûté la première fois il y a longtemps, le soir de mes 20 ans de mariage. Open Subtitles جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت في مناسبة ذكرى عيد زواجي العشرين
    Certains ont été surpris de découvrir que nous élisons démocratiquement nos gouvernants depuis des siècles et que la dernière application de la peine de mort remonte à plus de 50 ans. UN والواقع أن عدة شعوب فوجئت باكتشافها أننــا ننتخب حكومتنا ديمقراطيا منــذ عــدة قــرون، وإننــا استعملنا عقوبة اﻹعدام ﻵخر مرة قبل ما يزيد على ٠٥ عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد