Elle n'est pas un géant moribond qui se réveille et qui retrouve sa vitalité tous les cinq ans, c'est-à-dire au moment des élections générales. | UN | وليست ماردا غارقــا في سبات عميق لا يستيقظ من غفوته أو يسترد حيويته إلا مرة كل خمس سنوات قبيل إجراء الانتخابات العامة. |
Les États parties au Protocole facultatif qui ne sont pas parties à la Convention présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Les États parties au Protocole facultatif qui ne sont pas parties à la Convention présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Les États parties au Protocole facultatif qui ne sont pas parties à la Convention présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Les États parties au Protocole facultatif qui ne sont pas parties à la Convention présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
Certaines délégations ont évoqué la possibilité que la question soit examinée tous les cinq ans. | UN | واقترح بعض الوفود إمكانية النظر في هذا البند مرة كل خمس سنوات. |
À titre d'exemple, les recensements sont généralement menés tous les cinq ans. | UN | فالتعدادات السكانية، على سبيل المثال، تجري عادة مرة كل خمس سنوات. |
Les États parties au Protocole facultatif qui ne sont pas parties à la Convention présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وترفع الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول الاختياري، والتي ليست طرفا في الاتفاقية، تقريراً مرة كل خمس سنوات. |
La plupart des conférences internationales, notamment la Conférence de suivi du Consensus de Monterrey, sont tenues tous les cinq ans. | UN | وتعقد معظم المؤتمرات الدولية، بما فيها مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية مرة كل خمس سنوات. |
Cette publication, qui paraît tous les cinq ans, est l'ouvrage de base de l'Organisation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | تعتبر هذه المنشورات، التي تظهر مرة كل خمس سنوات، العمل المرجعي لمعايير اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان. |
Le Bureau devrait disposer d'un volume de ressources suffisantes pour que toutes les fonctions, tous les programmes et les départements de l'Organisation puissent faire l'objet d'un examen approfondi au moins tous les cinq ans. | UN | ويتوجب أن تكون الموارد كافية لضمان فحص جميع مهام اﻷمم المتحدة وبرامجها وإداراتها فحصا شاملا مرة كل خمس سنوات على اﻷقل. |
Des élections municipales ont lieu tous les cinq ans pour élire les maires et les membres des commissions municipales. | UN | وتنظم انتخابات البلديات مرة كل خمس سنوات لانتخاب رئيس البلدية وأعضاء اللجان البلدية. |
La Conférence décide donc que les conférences d'examen se tiendront tous les cinq ans au moins. | UN | لذا، يقرر المؤتمر عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل. |
11. Les élections parlementaires se tiennent tous les cinq ans. | UN | 11- وتنظم الانتخابات البرلمانية مرة كل خمس سنوات. |
Il a été proposé aux organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches qui n'avaient pas encore effectué d'évaluations de performance de le faire avant 2012 et de faire une nouvelle évaluation tous les cinq ans. | UN | واقُترح بأن تقوم المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لم تبادر حتى الآن باستعراض الأداء أن تفعل ذلك بحلول عام 2012 وأن تجرى عمليات استعراض الأداء مرة كل خمس سنوات. |
Le Comité compte que l'État partie présentera ensuite un rapport tous les cinq ans, comme le prévoit la Convention. | UN | وتتوقَّع اللجنة من الدولة الطرف أن تقدِّم تقريراً مرة كل خمس سنوات بعد ذلك، على النحو المُتوخَّى من قِبل اللجنة. |
Il doit s'agir d'une activité régulière, des évaluations générales devant être achevées si possible tous les cinq ans; | UN | وأن تكون منتظمة، مع جواز إعداد التقييمات العامة مرة كل خمس سنوات؛ |
Par exemple, l'objectif original du Bureau, consistant à inspecter chaque programme par pays du HCR tous les cinq ou six ans, n'a pas été atteint. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتحقق الهدف الأصلي لمكتب المفتش العام وهو التفتيش على كل برنامج قطري للمفوضية مرة كل خمس أو ست سنوات. |
Le Contractant et le Secrétaire général procèdent en commun tous les cinq ans à un examen du programme de travail prévu par le contrat. | UN | يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات. |
Les autres États Parties au Protocole présentent un rapport tous les cinq ans. | UN | وتقوم الدول الأطراف الأخرى في البروتوكول بتقديم تقرير مرة كل خمس سنوات. |
Notant les dispositions du paragraphe 3 de l'article VIII du Traité concernant la convocation de conférences d'examen à des intervalles de cinq ans, | UN | وإذ تحيط علما بأحكام الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة والمتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية مرة كل خمس سنوات، |