ويكيبيديا

    "مرة كل عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une fois par an
        
    • fois l'an
        
    une fois par an, le Ministère fédéral des affaires étrangères organise un dialogue sur les droits de l'homme avec les organisations de défense des droits de l'homme réunies dans le Forum Menschenrechte (Forum sur les droits de l'homme). UN وتنظم وزارة الخارجية الفيدرالية مرة كل عام حواراً عن حقوق الإنسان لمنظمات حقوق الإنسان المجتمعة في منتدى حقوق الإنسان.
    Les membres des réseaux régionaux se rencontrent au moins une fois par an pour définir des priorités. UN وتقوم الشبكات اﻹقليمية بالاجتماع مرة كل عام على اﻷقل لتحديد اﻷولويات.
    Depuis l'entrée en vigueur du Protocole, le Comité s'est réuni une fois par an dans le cadre des réunions consultatives. UN وتلتقي لجنة حماية البيئة، منذ دخول البروتوكول حيِّز النفاذ، مرة كل عام بالتزامن مع الاجتماعات الاستشارية.
    Elle met habituellement en place deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qui se réunissent une fois par an, pendant une semaine, pour examiner des questions qu’elle leur soumet. UN ودرجت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين مخصصين مفتوحي باب العضوية فيما بين الدورات يجتمعان مرة كل عام لمدة أسبوع عمل واحد لتناول المسائل التي تحددها اللجنة.
    Elle met habituellement en place deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qui se réunissent une fois par an, pendant une semaine, pour examiner des questions qu’elle leur soumet. UN ودرجت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين مخصصين مفتوحي باب العضوية فيما بين الدورات يجتمعان مرة كل عام لمدة أسبوع عمل واحد لتناول المسائل التي تحددها اللجنة.
    Elle met habituellement en place deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qui se réunissent une fois par an, pendant une semaine, pour examiner des questions qu’elle leur soumet. UN ودرجت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين مخصصين مفتوحي باب العضوية فيما بين الدورات يجتمعان مرة كل عام لمدة أسبوع عمل واحد لتناول المسائل التي تحددها اللجنة.
    Le Secrétaire général compte faire connaître une fois par an, pour chaque mission, les besoins prévus en matériel et fournitures normalisés. UN ويعتزم اﻷمين العام إتاحة هذه المعلومات مرة كل عام على أساس الاحتياجات المسقطة لكل بعثة من المواد الموحدة.
    Ces réunions, d'une durée de trois ou quatre jours, pourraient se tenir une fois par an et devraient porter sur des questions bien définies. UN ويمكن عقد هذه الاجتماعات مرة كل عام لثلاثة أو أربعة أيام وتكون جداول أعمالها واضحة التحديد.
    L'ANBERD est établie une fois par an, tant au format électronique que sur support papier. UN وتصدر قاعدة البيانات هذه في صورة إلكترونية ومطبوعة معا، مرة كل عام.
    Une réunion concrète pourrait avoir lieu une fois par an conjointement avec une autre réunion de la Convention afin de réduire les coûts. UN ويمكن أن يُعقد اجتماع عادي مرة كل عام يقترن عقده باجتماع آخر للاتفاقية من أجل تقليل التكاليف.
    Le Conseil de direction doit se réunir une fois par an et être convoqué en cas de crise imminente ou d'évolution grave de la situation sur le plan de la sécurité. UN وينبغي أن يجتمع فريق كبار المسؤولين الإداريين مرة كل عام أو تجري دعوته لعقد اجتماع في حالة الأزمات الوشيكة أو في حال حدوث تطورات أمنية خطيرة.
    Aux Fidji, il y a des algues iridescentes qui apparaissent une fois par an. Open Subtitles لديهم في فيجي طحالب مشعة بلون قوس القزح تطفو على سطح الماء مرة كل عام
    Je l'emmène au zoo et au cirque une fois par an. Open Subtitles سآخذها فى الخارج مرة كل عام إلى الحديقة و السيرك المعذرة
    En principe, ils peuvent voir leur fils une fois par an. UN وعادة يمكنهما رؤية إبنهما مرة كل عام.
    Les bureaux extérieurs sont invités à procéder une fois par an à la vérification matérielle de tous les avoirs ayant une valeur initiale supérieure à 500 dollars à l'achat. UN ويُطلب من المكاتب الميدانية أن تجري تدقيقا ماديا مرة كل عام لكل الأصول التي تزيد قيمتها الأصلية لدى الاقتناء عن 500 دولار.
    Les bureaux extérieurs sont invités à procéder une fois par an à la vérification matérielle de tous les avoirs ayant une valeur initiale supérieure à 500 dollars à l'achat. UN ويُطلب من المكاتب الميدانية أن تجري تدقيقا ماديا مرة كل عام لكل الأصول التي تزيد قيمتها الأصلية لدى الاقتناء عن 500 دولار.
    3. Le bureau de pays du PNUD doit également veiller à ce que le budget soit révisé au moins une fois par an afin de le tenir à jour. UN 3 - وعلى المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يكفل أيضا تنقيح الميزانية مرة كل عام على الأقل حتى تظل الميزانية مستكملة.
    Des réunions officielles de l’assemblée plénière de l’IADC sont prévues une fois par an. UN وتعقد الاجتماعات الرسمية لجميع أعضاء لجنة التنسيق المشتركة مرة كل عام .
    La Commission met habituellement en place deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qui se réunissent une fois par an pour une période d'une semaine en vue d'examiner des questions que lui soumet la Commission. UN ودرجت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين مخصصين مفتوحي باب العضوية فيما بين الدورات يجتمعان مرة كل عام لمدة أسبوع عمل واحد لتناول المسائل التي تحددها اللجنة.
    La Commission met habituellement en place deux groupes de travail spéciaux intersessions à composition non limitée qui se réunissent une fois par an pour une période d'une semaine en vue d'examiner des questions que lui soumet la Commission. UN ودرجت اللجنة على إنشاء فريقين عاملين مخصصين مفتوحي باب العضوية فيما بين الدورات يجتمعان مرة كل عام لمدة أسبوع عمل واحد لتناول المسائل التي تحددها اللجنة.
    Elle se rase les aisselles une fois l'an et elle couche avec d'autres races. Open Subtitles انها تحلق اباطيها مرة كل عام, وتصادق عشاقاً خارج نوع عرقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد