ويكيبيديا

    "مرتبات النساء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • salaires des femmes
        
    • salaire des femmes
        
    • les salaires
        
    • salaires entre les femmes
        
    Les statistiques ont montré que les salaires des femmes étaient inférieurs à ceux des hommes dans tous les domaines. UN وأظهرت الإحصاءات أن مرتبات النساء كانت أقل من الرجال في جميع المجالات.
    Selon les statistiques, les salaires des femmes dans le secteur privé sont en moyenne inférieurs de 21,5 % à ceux des hommes. UN ووفقا للإحصاءات فإن مرتبات النساء في القطاع الخاص هي في المتوسط أقل بنسبة 21.5 في المائة من مرتبات الرجال.
    salaires des femmes par rapport à ceux des hommes, fonction publique, 2000 Catégorie UN مرتبات النساء مقارنة بمرتبات الرجال، الخدمة المدنية، 2000
    Selon les secteurs, le salaire des femmes est souvent inférieur - quoique acceptable. UN وبحسب القطاع المعني، نجد أن مرتبات النساء تقلّ في كثير من الأحيان عن مرتبات الرجال، وإن كانت تظل مقبولة.
    Les précédentes négociations collectives, celles de 2007, ont eu pour résultat une augmentation du salaire des femmes. UN وقد أسفرت المفاوضات العمالية السابقة في سنة 2007 عن زيادة في مرتبات النساء.
    L'écart des salaires entre les femmes et les hommes est encore d'environ 20 % et n'a pas diminué ces temps derniers. UN والفجوة بين مرتبات النساء والرجال لا تزال تصل إلى 20 في المائة، ولم يطرأ عليها أي نقصان في الآونة الأخيرة.
    Les salaires des femmes sont essentiels pour pourvoir à la subsistance de leurs familles compte tenu de la baisse en termes réels des revenus. UN ونظرا لانخفاض الدخول بالقيم الحقيقية، فإن مرتبات النساء تكتسي أهمية حاسمة لبقاء أسرهن.
    Les salaires des femmes passent pour être moins élevés dans le secteur privé, et elle se demande s'il serait possible d'utiliser la Convention pour remédier à ce problème. UN وقد قيل إن مرتبات النساء تتسم بالانخفاض في القطاع الخاص، وهل يمكن استخدام الاتفاقية لمعالجة هذه المسألة.
    L'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes est en régression. UN وتتناقص الثغرة ما بين مرتبات النساء ومرتبات الرجال.
    Les différences dans les salaires des femmes et des hommes sont demeurées quasiment les mêmes. UN 152- قد ظلت الفوارق بين مرتبات النساء والرجال في نفس مستواها تقريبا.
    Lorsqu'ils sont considérés par rapport aux salaires moyens, les salaires des femmes n'atteignent que 80 % de ceux des hommes. UN وعند النظر في الأمر علي أساس متوسط المرتبات، يلاحظ أن مرتبات النساء لا تبلغ سوي 80 في المائة من مرتبات الرجال.
    Les salaires des femmes étaient inférieurs à ceux des hommes, bien que l'écart de rémunération entre les sexes soit passé de 24 % en 1998 à 22 % en 2001. UN وكانت مرتبات النساء أقل من مرتبات الرجال، على الرغم من أن الفرق بين مرتبات الجنسين انخفض من 24 في المائة في عام 1998 إلى 22 في المائة في عام 2001.
    L'objectif général de ce programme est de réduire, d'ici à 2015, d'au moins 5 % l'écart (qui est actuellement de 20 %) entre les salaires des femmes et des hommes calculés en fonction du salaire mensuel moyen pour un emploi ordinaire à plein temps. UN ويستهدف هذا البرنامج الحد من الفروق في مرتبات النساء والرجال، عند حساب هذه المرتبات وفقا لمتوسط الأجر الشهري المتعلق بالعمل الدائم علي أساس التفرغ، وذلك من المستوي الحالي الذي يناهز 20 في المائة وبمعدل 5 في المائة علي الأقل بحلول عام 2015.
    D'après le programme du gouvernement, l'objectif est de réduire l'écart entre les salaires des femmes et ceux des hommes au cours de la période législative. UN 159- ووفقا لبرنامج الحكومة، يلاحظ أن الهدف الحكومي يتضمن المضي في تهيئة تقليل واضح للفروق بين مرتبات النساء والرجال خلال الفترة التشريعية الحالية.
    Mme Tavares da Silva demande des informations sur les femmes qui sont cadres supérieurs ou occupent des postes de décision, ainsi que sur l'écart important qui existe entre les salaires des femmes et ceux des hommes. UN 43 - السيدة تفاريس دا سيلفا: طلبت معلومات عن النساء اللواتي يشغلن مناصب على مستوى الإدارة العليا واتخاذ القرار، وكذلك عن الفجوة الواسعة الموجودة بين مرتبات النساء والرجال.
    11. Mme Riemann-Hanewinckel (Allemagne) signale, en ce qui concerne l'emploi des femmes, qu'une enquête a démontré que les salaires des femmes et des hommes étaient plus ou moins égaux jusqu'à l'âge de 30 ans. UN 11 - السيدة ريمان هانفنكل (ألمانيا): أشارت إلى البطالة بالنسبة للمرأة، وقالت إن دراسة استقصائية أظهرت أن مرتبات النساء والرجال متساوية تقريباً حتى 30 سنة من العمر.
    salaire des femmes par rapport à celui des hommes Greffiers UN مرتبات النساء كنسبة من مرتبات الرجال
    Les écarts de salaire entre les sexes est devenu un problème, le salaire des femmes dans le secteur non agricole étant inférieur d'environ 15 % à celui des hommes. UN وقد أصبحت فروق الأجور بين الجنسين مصدر قلق، إذ يقل متوسط مرتبات النساء في القطاعات الزراعية عن متوسط مرتبات الرجال بحوالي 15 في المائة.
    Dans le rapport unique valant deuxième et troisième rapports périodiques présenté par l'Azerbaïdjan au Comité, il est dit à la page 49 qu'en moyenne, le salaire des femmes représente 70 % de celui des hommes (CEDAW/C/AZE/2-3). UN 20 - وفقا للتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث، الذي قدمته أذربيجان إلى اللجنة فإن " متوسط مرتبات النساء تناهز 70 في المائة من مرتبات الرجال " (CEDAW/C/AZE/2-3، الصفحة 47).
    Les écarts de salaires entre les femmes et les hommes se sont réduits depuis quelques années et les femmes gagnaient en moyenne 73,3 % du salaire masculin moyen en 2008. UN وقد انخفضت التفاوتات بين مرتبات النساء والرجال في السنوات الأخيرة، حيث بلغ متوسط مرتب الإناث 73.3 في المائة من متوسط مرتب الذكور في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد