PT: 6 mois par période de 12 mois consécutifs | UN | مرتب كامل: 6 أشهر في أي فترة قدرها 12 شهراً متتابعاً |
PT FS: 6 mois dans 12 mois consécutifs | UN | مرتب كامل: 6 أشهر في فترة 12 شهراً متتابعاً |
Certaines maladies longues et coûteuses: PT: 14 mois; 80 % traitement : 18 mois | UN | بعض الأمراض الطويلة الفترة والباهظة التكلفة: مرتب كامل: 14 شهراً؛ 80 ٪ من المرتب: 18 شهراً |
PT: 6 mois par période de 12 mois consécutifs | UN | مرتب كامل: 6 أشهر في أي فترة قدرها 12 شهراً متتابعاً |
Dans l'industrie manufacturière du secteur privé, les femmes ont également droit à leur " plein traitement " mais seulement à concurrence de 95 couronnes danoises de l'heure pendant les 14 premières semaines de congé de maternité. | UN | وفي الصناعة التحويلية التابعة للقطاع الخاص يحق للنساء الحصول على " مرتب كامل " على ألا يتجاوز ٩٥ كرون دانمركي في الساعة خلال الأسابيع الأربعة عشر الأولى من إجازة الأمومة التي يحصلن عليها. |
PT FS: 6 mois dans 12 mois consécutifs | UN | مرتب كامل: 6 أشهر في فترة 12 شهراً متتابعاً |
Certaines maladies longues et coûteuses: PT: 14 mois; 80 % traitement: 18 mois | UN | بعض الأمراض الطويلة الفترة والباهظة التكلفة: مرتب كامل: 14 شهراً؛ 80 ٪ من المرتب: 18 شهراً |
PT: 3 mois | UN | مرتب كامل: 3 أشهر |
PT: 9 mois | UN | مرتب كامل: 9 أشهر |
PT: 64 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 64 يوم عمل |
PT: 192 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 192 يوم عمل |
PT: 65 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 65 يوم عمل |
PT: 6 mois maximum | UN | مرتب كامل: 6 أشهر كحد أقصى |
PT: 3 mois | UN | مرتب كامل: 3 أشهر |
PT: 9 mois | UN | مرتب كامل: 9 أشهر |
PT: 64 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 64 يوم عمل |
PT: 192 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 192 يوم عمل |
PT: 65 jours ouvrables | UN | مرتب كامل: 65 يوم عمل |
À la demande du Comité consultatif, le Comité des commissaires aux comptes a fait le point sur la pratique consistant à maintenir en congé spécial à plein traitement les fonctionnaires qui, après l'expiration de la durée normale d'une affectation, se trouvent sans nouvelle affectation. | UN | 13 - وأشار إلى أنه بناء على طلب اللجنة الاستشارية، قدم المجلس معلومات مستكملة بشأن ممارسة استبقاء موظفين في إجازة خاصة غير مكلفين بمهام ويدفع لهم مرتب كامل بعد انتهاء مهمتهم المعتمدة. |
Toutefois, si le médecin ou la sage-femme se sont trompés sur la date de l'accouchement et si, de ce fait, la durée du congé avant l'accouchement est supérieure à six semaines, l'intéressée reçoit son plein traitement jusqu'à la date effective de l'accouchement et a droit, après l'accouchement, au congé minimum de dix semaines prévu au sous-alinéa ii) ci-dessus; | UN | على أنه إذا حدث، بسبب خطأ الطبيب أو القابلة في حساب موعد الولادة، أن بلغت إجازة ما قبل الولادة أكثر من ستة أسابيع، تحصل الموظفة على مرتب كامل حتى تاريخ الولادة الفعلي، ويُسمح لها بفترة إجازة بعد الولادة لا تقل عن عشرة أسابيع، كما هو منصوص عليها في `2` أعلاه. |
a) Pendant tout le temps qu'ils reçoivent leur plein traitement, les fonctionnaires ont droit à six semaines de congé annuel par an, sous réserve de l'alinéa f) ci-après et de l'alinéa c) de la disposition 105.2. | UN | (أ) يستحق الموظفون إجازة سنوية عندما يكونون في مركز من يحصل على مرتب كامل بمعدل ستة أسابيع في السنة رهنا بأحكام الفقرة (و) أدناه، والقاعدة 105-2 (ج). |