ويكيبيديا

    "مرتدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • porte
        
    • habillée
        
    • porter
        
    • portant
        
    • portais
        
    • portait
        
    • portes
        
    • vêtue
        
    • robe
        
    • déguisée
        
    • porterais
        
    Elle est sortie par la porte en uniforme, comme tu l'as fait une fois. Open Subtitles لقد خرجت من الباب مرتدية زي الشرطة، كما فعلت أنت تماماً
    Si je lui donnais le bon signal, elle frapperait à ma porte sans ses sous-vêtements. Open Subtitles إذا أعطيتها الإشارة الصحيحة ستدق على بابي و لن تكون مرتدية ثيابها الداخلية
    Je croyais qu'on devait être discrets. Tu n'es pas habillée. Open Subtitles ظننت أننا سنكون حذرين أنتِ لستِ مرتدية شئ
    porter une culotte de mémé et trimbaler un walkman ? Tu écoutes quoi ? Open Subtitles مرتدية لباس داخلي ذي خصر عال ومعك جهاز ديسكمان تستمعين فيه إلى من؟
    Je sais. Pourquoi je ne te trouve pas un travail où tu reste assises toute la journée portant des pantalons de yoga ? Open Subtitles وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟
    Je portais un micro, en espérant obtenir des aveux. Open Subtitles كنت مرتدية جهاز لاسلكي أملاً في الحصول على أعتراف
    Cependant, la troisième victime ne portait aucun vêtement. Open Subtitles ومع ذلك، الضحية الثالثة لم تكن مرتدية أي ملابس
    Je sens juste quelque chose dans ta voix, et tu ne portes toujours pas ton collier de l'amitié. Open Subtitles لقد احسست بالحساسية من صوتك وانت لازلتي غير مرتدية سلسال الصداقة
    Ça fait 12 heures que je porte ceci. Open Subtitles إني مرتدية هذا الفستان منذ 12 ساعة، أعطني المعطف
    Mais tant que tu le porte, tu seras capable d'accomplir des miracles. Open Subtitles ولكن طالما أنتِ مرتدية لها فستتمكنيّ من تحقيق أعاجيب لا تُحصى
    Non, toi tu m'Žcoutes! Je porte juste un peignoir ! Open Subtitles لا إستمع أنت أنا فقط مرتدية روب الحمام
    Tu étais habillée, ils t'ont retiré ton soutien-gorge... puis ton pantalon... et je suis parti. Open Subtitles وكنت مرتدية ملابسك بينما هم يخلعون عنك حمالة الصدر يخلعون عنك الكليوت
    Je ne peux pas continuer à me pointer habillée comme ça partout. Open Subtitles لا يمكنني الخروج إلى كل مكان مرتدية مثل هذه الملابس
    S'il y a une photo, elle doit porter une écharpe verte. Open Subtitles إذا كانت هناك صورة , ربّما هي مرتدية وشاح أخضر
    Il me faisait porter des robes ultracourtes sans jamais rien en dessous. Open Subtitles جعلني أبقى مرتدية لتلك الملابس البالغة الصغر دون أن يسمح لي أبداً بلبس أي شيء أسفلها
    Et une fois, j'ai vu un sac d'os portant un bikini. Open Subtitles وذات يوم، رأيت مجموعة عظام مرتدية البيكيني
    Je t'ai déjà dit que je veux bien prendre une photo en portant des habits normaux, mais je ne serai pas la matriarche d'une famille de barjots. Open Subtitles أخبرتكِ بالفعل أنني سعيدة بأخذ الصورة مرتدية ملابس عادية، لكني لن أكون الأم لعائلة غريبة
    Il m'arrivait que je la surprenne, en train de me fixer comme si je portais un truc que je lui aurais volé. Open Subtitles كنت أراها كثيراً تقوم بالتحديق بي كما لو أنني كنت مرتدية شيئاً مسروقاً منها
    J'aurais aimé que tu me préviennes que tu ne portais aucun sous-vêtements. Open Subtitles تمنيت أن تنبهيني أنك لست مرتدية أية ملابس داخلية
    On aurait pu croire qu'elle portait un masque de hockey... et qu'elle avait avec elle une machette. Open Subtitles ربّما كانت أيضاً مرتدية قناع هوكي وحاملة بيدها منجلاً
    Et pourquoi tu ne portes pas ton chapeau en viande? Open Subtitles و لمـا لست مرتدية قبعـة اللحم تلك ؟
    Ce serait une insulte à sa royale personne, de t'emmener au palais vêtue de guenilles. Open Subtitles فستكون إهانة للشخصية الملكية بإصطحابك إلى القصر مرتدية هذه الأسمال
    Elle était assise en robe de chambre, et elle tenait un de ses nichons comme ça. Open Subtitles كانت جالسة في الصورة و مرتدية إحدى سُتر المنزل وممسكة بأحد أثدائها هكذا
    Tu dois arrêter de sauver des gens déguisée en sandwich. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك إنقاذ الناس هكذا مرتدية الشطيرة العملاقة
    Si ça me gênait, je porterais des bracelets. Open Subtitles لو كنت اشعر بالاحراج, لكنت مرتدية القيود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد