La condition d'étranger est, conformément aux normes internationales en la matière, un élément indispensable pour qualifier un délinquant de mercenaire. | UN | فصفة اﻷجنبي هي، وفقا للمعايير الدولية في هذا الشأن، عنصر لا بد منه لوصف المجرم بأنه مرتزق. |
Par exemple, un général mercenaire basé à Bloléquin a déclaré au Groupe qu'il contactait Delafosse pour obtenir des armes, des munitions et du riz. | UN | فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز. |
La participation d'un mercenaire à un conflit ou à des opérations militaires est également punissable. | UN | واشتراك أي مرتزق في صراع أو عمليات عسكرية يستوجب العقاب بمقتضى المادة نفسها من القانون الجنائي؛ |
On compte également environ 10 000 mercenaires sur le continent africain. | UN | كما يوجد ما يقرب من 000 10 مرتزق في القارة الأفريقية. |
Dans ceux qui font exception à cette règle, aucune plainte contre des personnes accusées d'être mercenaires n'a jamais été déposée. | UN | وفي بلدان أخرى، ورغم تصنيف الارتزاق كجريمة، لا توجد حالة معروفة تم فيها إعمال القانون ضد أي شخص اتهم بأنه مرتزق. |
Cette condition fait qu'il est difficile de qualifier quelqu'un de mercenaire, difficulté qui empêche d'exercer le droit légitime de réprimer et de punir les mercenaires. | UN | وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق. ومن الصعب نتيجة لذلك أن يتم إعمال الحق المشروع في معاقبة المرتزقة. |
Cette condition fait qu'il est difficile de qualifier quelqu'un de mercenaire, difficulté qui empêche d'exercer le droit légitime de réprimer et de punir les mercenaires. | UN | وهذا يجعل من الصعب تصنيف شخص ما بأنه مرتزق. ومن الصعب نتيجة لذلك أن يتم إعمال الحق المشروع في معاقبة المرتزقة. |
Quand vous négociez avec un mercenaire, la courtoisie n'existe plus, alors continuez avec vos jolies menaces et les bips de vos montres. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع جندي مرتزق إذًا كل الذوق يُلقَى من النافذة إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة |
Non sans finesse, j'ai réussi à identifier le tireur, un mercenaire du nom de Ruslan Krasnov. | Open Subtitles | وبدون اي فرصة لأن يكون رشيقاً استطعت ان اعرف مطلق النار مرتزق يدعى روزلين كرازنوف |
Le FBI a déjà essayé d'intercepter une mercenaire qui se fait appeler "White Gold" | Open Subtitles | الإف بي آي يحاولون تحديد ماهيتها مرتزق يطلق على نفسه الذهب الأبيض |
Un espion, un assassin, un mercenaire, un méchant parmi nous qui rit, mais qui rit en silence. | Open Subtitles | جاسوس، قاتل مأجور، مرتزق شخص سيء يمشي بيننا و يضحك بصوت منخفض |
Et seulement un d'entre eux est un mercenaire ayant un casier judiciaire pour homicide. | Open Subtitles | و فقط، أحد هؤلاء المالكين مرتزق صاحب سجلّ إجرامي بتهم قتل غير عمد |
Un mercenaire sud africain appelé Steven Carter vient d'être relâché de la prison de Black Beach. | Open Subtitles | أفريقي شمالي مرتزق إسمه ستيفين كارتر قد تم إطلاق سراحه للتو من سجن الشاطئ الأسود بأفريقيا |
Un mercenaire des arènes, un chevalier en exil. | Open Subtitles | مرتزق من حظائر القتال وفارس موصوم بالعار |
Terry Sheridan, ex-commandant de la marine royale, devenu mercenaire et traître. | Open Subtitles | تيري شريدان ، القائد السابق مع جنود المشاة البحرية الملكية والذي تحول إلى مرتزق وخائن |
La bible dit que l'"Ange de la mort" est le mercenaire de dieu contre le mal. | Open Subtitles | تَقول التوراة ملاك الموت مرتزق الله ضد الشر |
Il est évident qu’il s’agit là d’une tentative d’utiliser des mercenaires ou de faire de certaines personnes des mercenaires. | UN | وتتضح هنا أيضا النية في استخدام مرتزقة أو تحويل شخص ما إلى مرتزق. |
C'est ainsi que le désoeuvrement consécutif à leur rapatriement et à leur démobilisation et les traumatismes de la guerre aidant, ces individus sont volontiers candidats au mercenariat. | UN | ومن هذه الزاوية فإن التعطل الحادث على إثر اﻹعادة إلى الوطن أو التسريح من القوات النظامية وما يطرأ من تغييرات على الشخصية نتيجة للحرب يمكن أن يساعد على تحول الفرد إلى مرتزق. |
Une qualité rare chez un reître. | Open Subtitles | شيء من النادر رؤيته في مرتزق |
Je préférerais qu'un Jedi s'en charge plutôt qu'un chasseur de primes. | Open Subtitles | عن ان يعلمني صائد جوائز مرتزق |