ويكيبيديا

    "مرتكزات العمل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Plate-forme d'action
        
    • de la plate-forme
        
    • de plate-forme d'action
        
    Ces informations apporteraient une contribution utile à la Plate-forme d'action. UN وسوف تسهم هذه المعلومات بشكل مفيد في صياغة مرتكزات العمل.
    Par ailleurs, les rapports nationaux constitueront une importante source d'information pour l'établissement de la Plate-forme d'action. UN وعلاوة على ذلك فإن التقارير الوطنية ستكون مصدرا هاما للمعلومات المتعلقة بإعداد مرتكزات العمل.
    106. Dans sa décision 1993/234, le Conseil économique et social a décidé de convoquer en janvier 1994 un groupe de travail intersessions de la Commission pour développer la structure de la Plate-forme d'action. UN ٦٠١ - وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٢٣٤/١٩٩٣ أنه ينبغي أن يعقَد فريق عامل للجنة بين الدورات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ لزيادة تطوير هيكل مرتكزات العمل.
    La section VI du projet de plate-forme d'action comprendra des recommandations sur les arrangements institutionnels relatifs à l'exécution de la plate-forme. UN وسوف يتضمن الفرع الرابع من مشروع مرتكزات العمل توصيات بشأن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل.
    Elle a également demandé au Secrétaire général de porter la structure de la Plate-forme d'action à l'attention des conférences préparatoires régionales pour qu'elles puissent en tenir compte dans leurs délibérations. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر إلى هيكل مرتكزات العمل لكي تضعها في اعتبارها في مداولاتها.
    la Plate-forme d'action permettra d'aller encore plus loin dans la voie de l'égalité et sera l'un des grands instruments d'amélioration de la condition des femmes, a dit Mme Robinson. UN وأعربت عن ثقتها في أن مرتكزات العمل ستؤدي إلى المزيد من التقدم في المكاسب في مجال المساواة التي تحققت بالفعل وستقدم مساهمة كبرى للنهوض بالمرأة.
    91. Pour mettre en oeuvre la Plate-forme d'action, il faudra prévoir un financement suffisant. UN ٩١ - ستحتاج اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ مرتكزات العمل تمويلا ملائما.
    Elle a recommandé que l'examen et l'évaluation à tous les niveaux soient axés sur les priorités des gouvernements et mettent en lumière les principaux domaines de préoccupation recensés dans la structure de la Plate-forme d'action. UN وأوصت بأن تركز عملية الاستعراض والتقييم، في جميع المستويات، على أولويات الحكومات وأن تسلط اﻷضواء على مجالات الاهتمام المبينة في هيكل مرتكزات العمل.
    7. Comme l'avait demandé la Commission à sa trente-huitième session, le rapport sur l'examen et l'évaluation s'articule autour de la Plate-forme d'action. UN ٧ - وعلى نحو ما طلبته اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، يتمحور الاستعراض والتقييم حول مرتكزات العمل.
    105. La Commission, constituée en d'organe préparatoire de la Conférence, a examiné à sa trente-septième session un avant-projet qui devait servir de document de travail pour l'établissement de la Plate-forme d'action. UN ٥٠١ - ناقشت لجنة مركز المرأة بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر في دورتها السابعة والثلاثين، مشروعا أوليا لاستخدامه كوثيقة عمل لصياغة مرتكزات العمل.
    3. Commission de la condition de la femme — Groupe de travail sur la Plate-forme d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes [décision 1993/234 du Conseil économique et social] UN ٣ - لجنة مركز المرأة - الفريق العامل المعني بمشروع مرتكزات العمل للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٣٤[
    Conformément aux dispositions de la décision 1993/234 du Conseil, le Groupe de travail est convoqué pour mettre au point la structure de la Plate-forme d'action figurant en annexe à la résolution 31/7 de la Commission. UN وفقا ﻷحكام مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٣٤، يُعقد الفريق العامل بغية مواصلة إعداد هيكل مرتكزات العمل الواردة في مرفق قرار اللجنة ٣٧/٧.
    Rapport du Secrétaire général sur les mécanismes institutionnels pour l'application de la Plate-forme d'action et pour le programme sur la promotion de la femme, ainsi qu'une gamme d'options pour l'examen de ce point à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes UN تقرير من اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية اللازمة لتنفيذ مرتكزات العمل ولبرنامج النهوض بالمرأة، يتضمن تقييما للخيارات المتعلقة بالنظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إبان المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    3. Demande au Secrétaire général de porter la structure de la Plate-forme d'action à l'attention des conférences régionales préparatoires de la Conférence pour qu'elles puissent en tenir compte dans leurs délibérations. UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يلفت انتباه المؤتمرات اﻹقليمية التحضيرية للمؤتمر إلى هيكل مرتكزات العمل لكي تضعه في اعتبارها في مداولاتها؛
    STRUCTURE DE la Plate-forme d'action UN هيكل مرتكزات العمل
    80. Dans sa résolution 37/1, la Commission a recommandé que le plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme soit révisé après que la Plate-forme d'action et les conclusions de la deuxième opération d'examen et d'évaluation de la mise en oeuvre des Stratégies prospectives d'action de Nairobi auraient été formulées et adoptées par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes en 1995. UN ٠٨ - وأوصت اللجنة في قرارها ٧٣/١ بتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل بعد أن يكون المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي يعقد في عام ٥٩٩١ قد صاغ واعتمد مرتكزات العمل وعملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    99. La Commission a demandé au secrétariat d'établir une liste des indicateurs les plus importants sur la base des principaux domaines de préoccupation recensés dans la structure de la Plate-forme d'action. UN ٩٩ - وطلبت اللجنة من اﻷمانة أن تعد قائمة بأهم المؤشرات على أساس مجالات الاهتمام الحرجة التي سبق تحديدها في " مرتكزات العمل " .
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de plate-forme d'action (E/CN.6/1994/10) UN تقرير اﻷمين العام عن مشروع مرتكزات العمل (E/CN.6/1994/10)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد