ويكيبيديا

    "مرتين أو ثلاث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux ou trois
        
    • deux à trois
        
    Le Département de la gestion a affirmé que la Section des assurances et le courtier se réunissaient deux ou trois fois par an. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    En conséquence, l'auteur est pris deux ou trois fois par semaine de vomissements dont certains contiennent des traces de sang. UN ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان.
    Imaginez ce que nous pourrions faire avec un programme travail contre rémunération deux ou trois fois plus important. UN تصوروا ما يمكن أن يعمله برنامج النقد مقابل العمل إذا ازداد حجمه مرتين أو ثلاث مرات.
    La Table ronde régionale sur la promotion des investissements se réunit deux à trois fois par an. UN وتجتمع المائدة المستديرة الإقليمية المعنية بتعزيز الاستثمار مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    En moyenne, il arrive du Yémen en Somalie des dhows chargés d'armes et de munitions deux à trois fois par semaine. UN وفي المتوسط، تصل المراكب الشراعية التي تحمل الأسلحة والذخائر إلى الصومال قادمة من اليمن مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Les récipients ainsi vidés peuvent être décontaminés en les rinçant deux ou trois fois avec de l'eau et en frottant les parois. UN ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف.
    Ayant constaté que ce mécanisme jouait un rôle déterminant pour le recrutement de femmes, l'AIEA se met désormais en rapport avec ces points de contact deux ou trois fois par an. UN ووجدت الوكالة هذا الأمر فعالاً في استقدام النساء وأخذت الآن تقيم هذه الاتصالات مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Néanmoins, l'auteur a dit clairement aux autorités suisses que son père avait été placé en garde à vue pendant une semaine, durant laquelle il avait été interrogé deux ou trois fois sur ses faits et gestes. UN غير أن صاحب البلاغ قال للسلطات السويسرية بوضوح إن والده احتجز لمدة أسبوع استجوب خلاله مرتين أو ثلاث مرات بشأن تصرفاته.
    Le Comité spécial de liaison se réunit en moyenne deux ou trois fois par an. UN وتجتمع لجنة الاتصال المخصصة، مرتين أو ثلاث مرات سنويا، في المتوسط.
    Il déclare avoir été enveloppé dans un tapis et frappé à coups de bâton — la pratique dite de la rôtissoire — deux ou trois fois par semaine pendant plus de deux heures jusqu'à ce qu'il perde connaissance. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Ils ont comme personnel une infirmière et un médecin et son ouverts un certain nombre d'heures deux ou trois fois par semaine. UN ويعمل في هذه الصيدليات ممرض وموظف طبي وتظل مفتوحة عددا من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Leur personnel est composé d'une infirmière et d'un médecin et elles sont ouvertes pendant certaines heures, deux ou trois fois par semaine. UN ويوجد بهذه المستوصفات ممرضة وموظف طبي، وهي مفتوحة لعدد من الساعات مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع.
    Bon nombre d'entre eux ont dû fuir la violence à deux ou trois reprises au cours des derniers mois. UN وقد فر معظمهم من العنف مرتين أو ثلاث مرات في الأشهر القليلة الماضية.
    Deuxièmement, ces communications concernent 74 États, dont certains ont été sollicités deux ou trois fois par an. UN وثانيا، إن هذه الرسائل تتعلق ﺑ ٧٤ دولة، وبعض هذه الدول كان موضوعا للاتصال مرتين أو ثلاث مرات في السنة.
    Les récipients ainsi vidés peuvent être décontaminés en les rinçant deux ou trois fois avec de l'eau et en frottant les parois. UN ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف.
    Les récipients ainsi vidés peuvent être décontaminés en les rinçant deux ou trois fois avec de l'eau et en frottant les parois. UN ويمكن تطهير الحاوية الفارغة عن طريق غسلها مرتين أو ثلاث مرات بالماء وفرك الأطراف.
    Les délégations ont ainsi eu la possibilité de faire des observations sur chacune des questions à deux ou trois reprises. UN وأُتيحت الفرصة للوفود لإبداء تعليقات مرتين أو ثلاث مرات على كل مسألة.
    C'est plus profond que celui que vous avez éteint, et deux ou trois fois plus fort. Open Subtitles هو أعمق من واحد كنت اخماد، وهو مرتين أو ثلاث مرات قوية.
    Les hommes passent deux à trois fois moins de temps à s'occuper de la maison. UN أما الرجل فإنه يقضي وقتا أقل مرتين أو ثلاث مرات في أداء هذه اﻷعمال.
    Toutefois, le nombre réel de personnes déplacées pourrait être deux à trois fois plus élevé. UN بيد أن العدد الفعلي للأشخاص غير المسجلين من المشردين داخلياً قد يكون أعلى بمقدار مرتين أو ثلاث مرات.
    Il y a deux à trois fois plus de naissances chez les Arabes et les Turcs que dans le reste de la population. UN فنسب الولادات لدى العرب والأتراك أعلى مرتين أو ثلاث مرات مقارنة بنسبتهم الإجمالية من السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد