ويكيبيديا

    "مرجانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coralliens
        
    • corail
        
    • ces atolls
        
    • récif
        
    • coralliennes
        
    • un atoll
        
    • d'atolls
        
    • récifs
        
    • situées
        
    Ces deux derniers phénomènes préoccupent particulièrement les Maldives, pays composé d'atolls coralliens de faible altitude par rapport au niveau de la mer. UN وقال إن الظاهرتين اﻷخيرتين تسببان بالغ القلق لملديف التي تقع على جزيرة مرجانية منخفضة المستوى.
    Sur les 28 zones en question, 24 contiennent des récifs coralliens. UN ومن بين المناطق البحرية المحمية المعينة، وعددها 28 منطقة، تحتوي 24 منطقة على شعاب مرجانية.
    Oui, un récif de corail, de la mousse, des coquillages, des fragments épars de tous les océans qu'elle a traversés. Open Subtitles أجل صخور مرجانية وطحالب خضراء ومحار، وأجزاء من قطع صغيرة يحملها من جميع المحيطات التي عبرها
    Chacun de ces atolls est formé de bandes de terre d'une largeur ne dépassant pas 200 mètres et d'une altitude inférieure à 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطع أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار.
    Les îles du Commonwealth des Bahamas sont plates pour la plupart et consistent en formations coralliennes. UN ومن ناحية التضاريس، فمعظم جزر كومنولث جزر البهاما منبسطة وتتكون من شعاب وحلقات مرجانية.
    Toutefois, la Convention-cadre est peut-être apparue trop tard pour un atoll faiblement émergé comme les Iles Marshall. UN ولكن، بالنسبة لجزر مرجانية منخفضة مثل جزر مارشال ربما تكون الاتفاقية اﻹطارية قد جاءت بعد فوات اﻷوان.
    S'agissant des îles Féroé, le Danemark a fait état de l'interdiction du chalutage dans trois zones abritant des récifs coralliens et a déclaré que de nouvelles zones étaient en train d'être cartographiées. UN وفيما يتعلق بجزر فارو في الدانمرك، فقد أفيد بأنه تم تحديد ثلاث مناطق تضم شعاباً مرجانية على أنها مغلقة أمام جميع سُفن الصيد بالشبكات الكبيرة مع رسم خرائط لمناطق أخرى.
    En particulier, dans les zones exposées au vent dominant de nos îles, il existe des récits coralliens étendus. UN وبصفة خاصة، توجد في جانب مهب الريح من جزرنا أطر مرجانية واسعة النطاق.
    Une riche végétation, des plages désertes, des marinas pour la navigation de plaisance et de beaux récifs coralliens font naturellement des îles une destination touristique, et le secteur des services financiers connaît depuis quelques années une expansion rapide. UN ويتمتع الإقليم بخضرة وفيرة، وشواطئ لم يتطرق اليها الفساد، ومراسي لليخوت، وشعاب مرجانية ممتازة مما يجعل الجزر مقصدا سياحيا طبيعيا، ولا يزال قطاع خدمات المالية ينمو بسرعة في السنوات الأخيرة.
    On distingue au Mexique six régions de récifs coralliens. UN ويتوفر المكسيك على ست مناطق معترف بها توجد فيها شعاب مرجانية.
    :: La mer des Antilles comprend des zones de récifs coralliens importantes mais dégradées, qui peuvent être négativement impactées par l'acidification des océans. UN :: توجد في منطقة البحر الكاريبي مناطق شعاب مرجانية هامة ولكنها متدهورة، يمكن أن تتضرر من جراء تحمض المحيطات.
    Il y a des requins et des méduses et des raies et des récifs coralliens. Open Subtitles فهناك القروش وقناديل البحر وسمك الراي اللاسع و وشعاب مرجانية
    Kiribati se compose d'atolls de corail de faible altitude et est donc extrêmement vulnérable aux changements et à la variabilité climatique, ainsi qu'à l'élévation du niveau de la mer. UN وتتألف كيريباس من حلقات مرجانية واطئة وهي بالتالي ضعيفة جدا إزاء تغير المناخ، وتقلباته وارتفاع مستوى البحر.
    L’île d’Henderson dans l’archipel de Pitcairn est le plus bel atoll de corail émergé du Pacifique. UN إذ تعد جزيرة هندرسون في مجموعة بيتكيرن أفضل أكبر جزيرة مرجانية ذات شعاب مرتفعة.
    Composée d'atolls de corail de faible altitude, Kiribati est particulièrement vulnérable aux effets du réchauffement de la planète et de la montée du niveau des mers. UN وتتألف كيريباس من جزر مرجانية منخفضة، وهي ضعيفة خصوصا إزاء تأثير الاحترار العالمي وارتفاع مستوى البحر.
    Chacun de ces atolls est formé de bandes de terre d'une largeur ne dépassant pas 200 mètres et d'une altitude inférieure à 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتتكون كل جزيرة مرجانية من شريط أرضي لا يزيد عرضه عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعه عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار.
    Chacun de ces atolls est formé de bandes de terre d'une largeur ne dépassant pas 200 mètres et d'une altitude inférieure à 5 mètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتتكون كل جزيرة مرجانية من قطع أرض لا يزيد عرضها عن 200 متر ولا يتجاوز ارتفاعها عن مستوى سطح البحر خمسة أمتار.
    Il y a un récif. Open Subtitles حتى مقلة عيوننا تبدأ بالنزيف ،هناك شعب مرجانية.
    C'est comme si on s'était payé un récif. Open Subtitles انه فى الغالب كما لو ان السفينة اصدامت بشعبة مرجانية او شئ ما
    Au moins un tiers de toutes nos formations coralliennes sont mortes. UN فقد مات ما لا يقل عن ثلث ما نملكه من حيوانات مرجانية صلبة.
    Mon île, Woleai, dans l'État de Yap est un atoll où le point culminant se situe à moins de deux mètres du niveau de la mer. UN وجزيرتي، ووليي، في ولاية ياب، جزيرة مرجانية ليست فيها منطقة تعلو أكثر من مترين عن مستوى سطح البحر.
    678. Les îles Tokélaou sont composées de trois petits atolls - Atafou, Fakaofo et Nukononou - situées à environ 500 km au nord de Samoa. UN 678- تتكون توكيلاو من ثلاث جزر مرجانية صغيرة تقع على مسافة 500 كيلومتر تقريباً من شمال ساموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد