Il a également contribué au succès de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | كما تُسهم الفرقة في المساعي الرامية إلى إنجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Le Bureau de la phase de Tunis du SMSI devrait, sous la direction de son Président, commencer les préparatifs de cette réunion de préparation. " | UN | وينبغي أن يبدأ مكتب مرحلة تونس من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، بقيادة رئيسه، في الإعداد لهذا الاجتماع التحضيري " . |
14 Dispositions à prendre en vue de la phase de Tunis du Sommet | UN | 14 - ترتيبات مرحلة تونس من القمة العالمية |
la phase tunisoise devrait s'attacher à la mise en œuvre du Plan d'action, afin que le Sommet de Genève n'ait pas pour seul résultat une remarquable déclaration d'intentions. | UN | وينبغي بالتالي أن تركز مرحلة تونس على تنفيذ خطة العمل حتى لا تتحول نتائج مؤتمر قمة جنيف إلى مجرد إعلان نوايا لافت للنظر. |
Dans cette résolution, l'Assemblée a entériné les textes issus de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | وفي ذلك القرار، أيدت الجمعية نتائج مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ونصت على أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي ينظر فيه في دورته الموضوعية. |
À la soixantième session, le rapport de l'UIT sur la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information sera présenté à l'Assemblée générale, qui l'examinera en séance plénière. | UN | 43 - ومضى يقول إن تقرير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات سيطرح في الدورة الستين للجمعية العامة لمناقشته في الجلسة العامة. |
70. Le Président de la phase de Tunis du Comité préparatoire du Sommet mondial sur la société de l'information a présenté ses vues sur les résultats du Sommet. | UN | 70- وتحدث رئيس مرحلة تونس للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فعرض آراءه بشأن حصيلة المؤتمر. |
55. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial; | UN | 55 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛ |
45. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; | UN | 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛ |
55. Prend note avec satisfaction du rapport sur le bilan des activités relatives au Sommet mondial, qui est un précieux instrument de suivi, après la conclusion de la phase de Tunis du Sommet mondial ; | UN | 55 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير المعد عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛ |
En fait, depuis la phase de Tunis du Sommet, les progrès dans la mise en œuvre du Fonds mondial de solidarité numérique et de tout autre mécanisme susceptible de répondre aux insuffisances de l'aide publique au développement (APD) dans le domaine des TIC sont loin d'être satisfaisants. | UN | والواقع أنه منذ مرحلة تونس من القمة، لم يُحرز تقدم يُذكر في تنفيذ الصندوق العالمي للتضامن الرقمي أو أي آلية أخرى من هذا القبيل بوسعها سد النقص في المساعدة الإنمائية الرسمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
L'année 2010 se situe à mi-chemin entre la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information et 2015, année où l'Assemblée générale doit examiner les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Sommet du Millénaire. | UN | ويمثل عام 2010 نقطة منتصف الطريق بين مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وعام 2015 الذي ستستعرض فيه الجمعية العامة التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالإضافة إلى أهداف مؤتمر القمة. |
La délégation syrienne, dit l'orateur, salue les résultats de la phase de Tunis du Sommet mondial sur la société de l'information (SMSI) et souligne l'importance de la concrétisation de tous les engagements pris pour combler la fracture numérique. | UN | 44 - وأضاف أن وفده يرحب بنتائج مرحلة تونس لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، ويؤكد أهمية تنفيذ جميع الالتزامات الرامية إلى تجسير الهوة الرقمية. |
Elles coordonnent également leurs relations avec le secrétariat de la phase de Tunis et ont fait de la CEA leur organe de liaison, l'arrangement similaire passé avec la CEE lors de la phase de Genève ayant donné pleine satisfaction. | UN | وهي تقوم أيضا بتنسيق علاقاتها مع الأمانـة من أجل مرحلة تونس من مؤتمر القمة، عن طريق تسميــة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كمركز تنسيـق لهـا، بعد الخبـرة المجزية المكتسبــة من ترتيب مماثل بالنسبة لمرحلة جنيف، وذلك عندما قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بدور مركز التنسيق لهــا. |
Les membres du Comité ont souligné qu'il importait que tout le système se mobilise pour mettre en oeuvre les textes issus du Sommet et ont conclu que les organismes des Nations Unies devaient tout faire pour pouvoir rendre compte de progrès appréciables lors de la phase de Tunis. | UN | 32 - وشدد الأعضاء على أهمية التعبئة على نطاق المنظومة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وخلصوا إلى أن وكالات الأمم المتحدة يجب أن تبذل قصارى جهدها لكي تُبلغ عن إحراز تقدم كبير في مرحلة تونس من مؤتمر القمة. |
Dispositions prises pour la phase de Tunis du Sommet | UN | التاسع - ترتيبات مرحلة تونس من القمة |
8) Dispositions pour la phase de Tunis du Sommet (WSIS-03/GENEVA/DOC/8) | UN | 8 - ترتيبات بشأن مرحلة تونس من القمة (الوثيقة WSIS-03/GENEVA/DOC/8) |
Les autorités gouvernementales, le secteur privé et la société civile doivent donc démontrer la solidité de leur engagement en participant au plus haut niveau à la phase de Tunis afin de consolider le partenariat mondial pour le développement en mettant en oeuvre les technologies de l'information et des communications comme instrument stratégique au service de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | واستطرد قائلا إن قادة الحكومات، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، ينبغي أن يبينوا لهذه الأسباب التزامهم المستمر بالمشاركة في مرحلة تونس علي أعلي مستوى، من أجل تعضيد المشاركة العالمية من أجل التنمية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها وسيله استراتيجية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
4. Se félicite de ce que les États Membres et les organes concernés de l'Organisation des Nations Unies ainsi que d'autres organisations intergouvernementales, des organisations non gouvernementales, la société civile et le secteur privé aient contribué à la réussite de la phase de Tunis du Sommet ; | UN | 4 - ترحب بإسهام الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص في نجاح مرحلة تونس من مؤتمر القمة؛ |
38. Des réunions thématiques consacrées à des questions précises seraient un moyen de privilégier les aspects de fond des préparatifs du deuxième Sommet et devraient occuper une place centrale lors de la phase tunisoise. | UN | 38- ومن المتوقع أن تساعد الاجتماعات الموضوعية المعنية بقضايا محددة في التركيز على الأعمال التحضيرية الموضوعية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات وينبغي أن تحتل مركزاً رئيسياً في مرحلة تونس. |
Cette réunion aura une importance capitale pour évaluer ce qui a déjà été fait et pour préparer la partie du Sommet qui se tiendra à Tunis. | UN | وسيسهم هذا الاجتماع إسهاماً رئيسياً في تقييم تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، وكذلك في إعداد مرحلة تونس من هذا المؤتمر. |