ويكيبيديا

    "مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enseignement primaire et secondaire
        
    • primaire et le secondaire
        
    • les enseignements primaire et secondaire
        
    • études primaires et secondaires
        
    • primaire et du secondaire
        
    • niveaux primaire et secondaire
        
    • l'éducation primaire et secondaire
        
    Les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire ont également été éliminées. UN وقد قُضي أيضاً على التفاوت الجنساني في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Au cours de l'exercice 2009, près de 24 millions de filles ont bénéficié des programmes du Gouvernement américain dans l'enseignement primaire et secondaire. UN وفي السنة المالية 2009، استفاد نحو 24 مليون فتاة من برامج حكومة الولايات المتحدة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour augmenter le pourcentage d'enseignantes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN يرجى تزويدنا بمعلومات عن التدابير المتخذة لزيادة النسبة المئوية للمدرسات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Évolution de la parité filles/garçons dans le primaire et le secondaire UN تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    De plus, cette décision a naturellement été prise du fait de l'échéance proche de 2005, année butoir en ce qui concerne l'éducation pour tous et la réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement ayant trait à l'élimination des disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم هذا التأكيد الموضوعي في الاختيار، طبعا، على ضوء اقتراب تحديد أهداف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 المتصلة بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Le Comité est également préoccupé par le nombre limité d'établissements préscolaires et les taux d'abandon des études primaires et secondaires qui restent élevés. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء محدودية عدد المرافق المتاحة للأطفال قبل سن الدراسة، وارتفاع معدلات التسرب في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي حتى الآن.
    Le taux de scolarisation des filles dans l'enseignement primaire et secondaire a sensiblement augmenté. UN وتحققت مكاسب كبيرة على صعيد قيد الفتيات في المدارس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    La scolarisation des filles dans l'enseignement primaire et secondaire s'est considérablement améliorée. UN وتحققت مكاسب كبيرة على صعيد قيد الفتيات في المدارس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Enfin, une formation aux droits de l'homme a été intégrée aux programmes scolaires de l'enseignement primaire et secondaire. UN وأخيراً، أدرج التدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج الدراسية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Cible 1 : Éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire. UN الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Le Comité note qu'il existe des structures d'enseignement spécialisé au niveau de l'enseignement primaire et secondaire. UN وتُنوِّه اللجنة بإتاحة مرافق التعليم الخاص في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Il semble que l'élimination de la disparité entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire ne pourra pas être réalisée dans l'ensemble de la région d'ici à 2005 en raison de la lenteur des progrès observés, essentiellement en Asie du Sud; UN ويبدو أن إزالة الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي معا قد لا يتحقق في المنطقة ككل بحلول عام 2005، وذلك نتيجة التقدم البطيء، وفي الدرجة الأولى في جنوب آسيا.
    :: Redoublent d'efforts pour réaliser l'objectif de développement annoncé dans la Déclaration du Millénaire consistant à éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignement primaire et secondaire d'ici à 2005; UN :: تكثيف جهودها من أجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005
    Dans l'enseignement primaire et secondaire, on a enregistré des progrès dans l'ensemble des régions en développement pour ce qui est de l'égalité des sexes. UN 69 - وزادت المساواة بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي على الإجمال في المناطق النامية.
    La Thaïlande a déjà éliminé les inégalités entre garçons et filles dans l'enseignement primaire et secondaire et s'efforce maintenant d'obtenir des résultats analogues dans l'enseignement supérieur. UN وأكدت أن تايلند قضت بالفعل على التفاوت بين الأولاد والبنات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي وهي تعمل الآن على تحقيق نفس النتيجة في التعليم العالي.
    Des matières comme l'éthique et l'instruction civique étaient devenues obligatoires dans le primaire et le secondaire. UN وأصبحت مواضيع مثل الأخلاقيات والتربية الوطنية إلزامية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي(15).
    Des étudiants d'origine macédonienne inscrits à la même faculté ont protesté contre l'adoption de la loi en exigeant que soit appliquée la loi sur l'enseignement supérieur et que soit scrupuleusement respectée la Constitution, qui prévoit que les groupes nationaux ont le droit de recevoir un enseignement dans leur langue maternelle dans le primaire et le secondaire. UN وكرد على ذلك قام الطلاب المقدونيون بالكلية باحتجاجات على إجازة القانون وطالبوا بتطبيق قانون التعليم العالي أيضا إضافة إلى مطالبتهم بالاحترام التام للدستور الذي ينص على أن " للقوميات الحق في التعليم بلغاتها الصلية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي " .
    Deux des huit objectifs concernent directement l'éducation : l'objectif 2 qui est d'assurer l'éducation primaire pour tous, et la cible 4 de l'objectif 3 qui est d'éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire. UN وهدفان من أصل الأهداف الثمانية يتناولان التعليم بصورة مباشرة وهما: الهدف 2، المتعلق بتحقيق هدف تعميم إتمام التعليم الابتدائي، والهدف 3، الغاية 4، المتعلق بالقضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    - Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 et si possible à tous les niveaux d'enseignement en 2015 au plus tard. UN - تشجيع المساواة بين الجنسين واستقلال المرأة، والقضاء على الفوارق المتصلة بنوع الجنس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من الآن وحتى عام 2005، وبعد ذلك، في جميع مراحل التعليم، إن أمكن، في عام 2015.
    La proportion de filles qui terminent leurs études primaires et secondaires est approximativement la même que celle des garçons mais celles qui achèvent leurs études postsecondaires sont plus nombreuses. UN وتتخرج البنات من مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بنفس نسبة تخرج البنين تقريبا، بل ويتخرجن من التعليم العالي بمعدل أعلى.
    Le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports a conçu un programme sportif de grande qualité, à l'intention des élèves du primaire et du secondaire. UN ووضعت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامجا ممتازا للألعاب الرياضية يجري تنفيذه في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Ce n’est pas un hasard si l’éducation relative à l’environnement et, plus récemment, l’éducation pour le développement durable ont progressé plus rapidement aux niveaux primaire et secondaire que dans le champ de l’enseignement supérieur. UN وليس من قبيل المصادفة أن التربية البيئية، ومن بعدها التربية من أجل تطور مستديم، قد تقدمت بخطى أسرع في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي عنها في مرحلة التعليم العالي.
    Il y a une forte participation des femmes dans les institutions d'enseignement et de formation et la parité homme femme au niveau de l'éducation primaire et secondaire a été éliminée dans le pays en faveur de l'éducation pour tous. UN وهناك ارتفاع في مستوى مشاركة المرأة في مؤسسات التعليم والتدريب، وقد تم التخلي عن شعار تكافؤ الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من أجل توفير التعليم للجميع في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد