ويكيبيديا

    "مرغريت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Margaret
        
    • wa
        
    • al-intikhabat
        
    Mme Margaret Martinez Département de la police de New York Mme Cynthia Price Cohen UN السيدة مرغريت مارتينيز مفتشة، فرقة مكافحة اشتهاء اﻷطفال جنسياًشرطة مدينة نيويورك
    État civil: marié à Margaret Rossignaud et père de deux enfants prénommés Francesco et Elena. UN الوضع العائلي: متزوج من مرغريت روسينيو، وهو أب لطفلين هما فرانسيسكو وإيلينا.
    Mme Margaret Vogt, Directrice adjointe, Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques (Secrétariat de l'ONU) UN الأستاذة مرغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La Ministre britannique de l'environnement, Mme Margaret Beckett, a déclaré que le Gouvernement britannique accueillait avec intérêt l'étude du PNUE mais n'a fait aucun autre commentaire. UN وأعربت السيدة مرغريت بيكيت، وزيرة الدولة للشؤون البيئية بالمملكة المتحدة، عن ترحيب بلدها بدراسة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكنها امتنعت عن تقديم مزيد من التعليقات عليه.
    La Conférence des femmes de l'Inde a été fondée en 1926 par Margaret Cousins, une Irlandaise installée en Inde, avec pour préoccupation première l'éducation des femmes. UN تأسس مؤتمر نساء عموم الهند في عام ١٩٢٦ على يد مرغريت كازنز، وهي سيدة أيرلندية اتخذت من الهند وطنا لها.
    Représentante de l'ONU : Margaret Chan, Directrice générale, Organisation mondiale de la Santé UN ممثلة للأمم المتحدة: الدكتورة مرغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية
    Tu sais, Margaret Ulbrich, tu te sous-estimes. Open Subtitles أتعلمين يا مرغريت البريك أنتي تقللين من قدركِ
    Je tiens aussi à remercier Mme Margaret Kelley, Secrétaire de la Deuxième Commission, M. Vladimir Zelenov, Mme Maritiza Struyvenberg et les autres fonctionnaires du Secrétariat de leur aide et de leur dévouement. UN وأوجه شكري أيضا إلى السيدة مرغريت كيلي أمينة اللجنة الثانية، والسيد فلاديمير زلينوف، والسيدة مارتيزا سترويفنبرغ وبقية أعضاء اﻷمانة على ما قدموه من مساعدة وما أبدوه من تفان.
    - Mme Margaret Vogt, Directrice adjointe de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques. UN - الأستاذة مرغريت فوغت، نائبة مدير شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية,
    Le 14 décembre 2011, la Représentante spéciale et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA), Mme Margaret Vogt, a fait un exposé au Conseil. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011، استمع المجلس إلى إحاطة قدمتها مرغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Margaret et Howard ont perdu un fils aimant. UN وخسرت مرغريت وهوارد ابناً محباًً.
    Botswana Mme Margaret Nasha 8 UN بوتسوانا السيدة مرغريت ناشا ٨
    Nous tenons à remercier notre organisation sœur Widows for Peace through Democracy et sa directrice et fondatrice, Margaret Owen, pour l'appui qu'elle nous a apporté dans la rédaction du présent document. UN 5 - ونود أن نشكر منظمتنا الشقيقة، منظمة الأرامل من أجل السلام من خلال الديمقراطية، ومنشئتها ومديرتها مرغريت أوين، لما قدمته من دعم في كتابة هذا التقرير.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport présenté par la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, Margaret Sekaggya, en application de la résolution 62/152 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة هذا التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مرغريت سيكاغيا، وفقا لقرار الجمعية العامة 62/152.
    Mme Margaret Hughes Ferrari UN السيدة مرغريت هيوز فراري
    Presentation on promotion of respect for and full application of the Declaration at the State level (Margaret Lokawua) UN عرض عن تعزيز احترام إعلان الأمم المتحدة وتطبيقه تطبيقا كاملا على مستوى الدولة (مرغريت لوكاوُوا)
    Toutefois, l'impact de ces maladies n'est pas uniquement humain, il est également largement économique, comme l'a souligné hier la Directrice générale de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), Margaret Chan, en nous expliquant combien les maladies non transmissibles diminuent la productivité de la population active. UN لكن تلك الأمراض لا تنطوي على عبء بشري فقط؛ إذ يترتب عليها أيضا عبء اقتصادي ثقيل، وهو ما قالته لنا المديرة العامة مرغريت شان يوم أمس. واستمعنا إلى بيانات حول الأمراض غير المعدية وكيف أنها تقلل من إنتاجية القوى العاملة.
    Mme Margaret Hughes UN السيدة مرغريت هيوز فراري
    Mme Margaret Hughes Ferrari UN السيدة مرغريت هيوز فراري
    Al-nukhba al-nisa'iya fil-barlaman al-lubnani : al-murashshahat wal-fa'izat, Bahithat, Livre IV, Beyrouth, 1997. Helou, Margaret. UN - حلو (مرغريت)، النخبة النسائية في البرلمان اللبناني: المرشحات والفائزات، في مجلة باحثات، العدد الرابع، بيروت، 1997.
    :: Hélou, Marguerite, Al-nukhba al-nisa'iya fi al-barlaman al-lubnani: al-murashshahat wa'l-fa'izat (L'élite féminine au Parlement libanais : candidates et élues), in Chercheuses, no 4, Beyrouth, 1997 UN - حلو (مرغريت)، " النخبة النسائية في البرلمان اللبناني: المرشّحات والفائزات " ، في باحثات، العدد 4، بيروت، 1997.
    :: Hélou, Marguerite, Al-mar'a wa al-siyasa fi lubnan, fi al-intikhabat al-niyabiya 1996 wa azmat al-dimuqratiya fi lubnan (La femme et la politique au Liban : les élections législatives de 1996 et la crise de la démocratie au Liban), Centre libanais d'études, Beyrouth, 1998 UN - حلو (مرغريت)، المرأة والسياسة في لبنان، في الانتخابات النيابية 1996 وأزمة الديمقراطية في لبنان، عمل مشترك، المركز اللبناني للدراسات، بيروت، 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد