ويكيبيديا

    "مرفق هذا القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • annexe à la présente résolution
        
    • l'annexe de la présente résolution
        
    • l'annexe à la présente décision
        
    • l'annexe de la présente décision
        
    • annexe à cette résolution
        
    • l'annexe de ladite résolution
        
    • texte est annexé à la présente résolution
        
    Approuve les modifications du Statut du personnel de l'Organisation des Nations Unies énoncées dans l'annexe à la présente résolution. UN توافق على التعديلات التي أدخلت على النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Adopte les Principes sur la télédétection figurant en annexe à la présente résolution. Annexe. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approuve l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'il figure en annexe à la présente résolution. UN توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    Approuve les statuts actualisés de l'Institut africain de développement économique et de planification, dont le texte figure à l'annexe de la présente résolution. UN يقرّ النظام الأساسي المستكمل للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Approuve les statuts révisés du Centre pour la mécanisation agricole durable, dont le texte figure à l'annexe de la présente résolution. UN يقرّ النظام الأساسي المنقَّح لمركز الميكنة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار. مرفق
    Décide d'établir un Comité du budget et des finances, dont le mandat est énoncé dans l'annexe à la présente résolution. UN تقرر إنشاء لجنة للميزانية والمالية وفقا للاختصاصات المحددة في مرفق هذا القرار.
    Décide d'adopter les dispositions concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique qui figurent dans l'annexe à la présente résolution. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    Décide d'adopter les dispositions concernant l'organisation des travaux de la Commission thématique qui figurent en annexe à la présente résolution. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية الواردة في مرفق هذا القرار.
    Adopte la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN تعتمد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Recommande à l'Assemblée générale d'approuver à sa cinquante-huitième session l'accord figurant en annexe à la présente résolution. UN يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار.
    Approuve la Déclaration pour la célébration du cinquantième anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN تقر اﻹعلان المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانتهاء الحرب العالمية الثانية الذي يرد نصه في مرفق هذا القرار.
    Décide d'adopter cette proposition, telle qu'elle est exposée dans l'annexe à la présente résolution. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    Adopte les Principes sur la télédétection figurant en annexe à la présente résolution. Annexe. UN تعتمد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض من بعد من الفضاء الواردة في مرفق هذا القرار.
    Fait sien le résultat de l'examen de la réforme de 2005 de la Commission économique pour l'Europe, qui figure en annexe à la présente résolution. UN يقر نتائج استعراض عملية إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approuve les statuts actualisés de l'Institut africain de développement économique et de planification, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN يقر النظام الأساسي المحدث للمعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    Approuve les statuts révisés du Centre pour la mécanisation agricole durable, dont le texte figure en annexe à la présente résolution. UN يقر النظام الأساسي المنقح لمركز المكننة الزراعية المستدامة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte l'Agenda pour le développement, tel qu'il figure dans l'annexe de la présente résolution. UN ٢ - تقر خطة التنمية بالصيغة الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approuve l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourisme, tel qu'il figure à l'annexe de la présente résolution. UN 1 - توافق على الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية كما يرد في مرفق هذا القرار.
    3. Décide également d'achever l'examen de la Déclaration, telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution, avant la fin de sa soixante et unième session. UN 3 - تقرر أيضا اختتام النظر في الإعلان، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار قبل نهاية دورتها الحادية والستين.
    2. Adopte la Déclaration telle qu'elle figure dans l'annexe de la présente résolution. > > UN 2 - تعتمد الإعلان بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. "
    L'Assemblée générale décide que la structure de la Conférence internationale sur le financement du développement figure dans l'annexe à la présente décision. UN تقرر الجمعية العامة أن يكون شكل المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية على النحو الوارد في مرفق هذا القرار.
    Prie [le secrétariat de la Convention] de remplir les fonctions [provisoires] qui lui sont assignées dans l'annexe de la présente décision; UN 11 - يطلب إلى [أمانة الإتفاقية] أن تؤدي وظائفها [المؤقتة] المسندة إليها على النحو الوارد في مرفق هذا القرار(1) ؛
    Le processus découlant de la résolution 2002/91 devrait se cantonner aux points énumérés dans l'annexe à cette résolution et tout effort tendant à introduire des éléments non mentionnés dans ladite annexe devrait être découragé et serait inacceptable. Durée UN وينبغي أن تقتصر العملية المترتبة على القرار 2002/91 على البنود المدرجة في مرفق هذا القرار. وينبغي عدم تشجيع أية جهود تبذل لتقديم قضايا غير مدرجة في مرفق القرار 2002/91 وعدم قبولها.
    Il a également décidé que, pour aider le Comité créé par la résolution 1988 (2011) à s'acquitter de son mandat, l'Équipe de surveillance de l'application de la résolution 1267 (1999), créée en application du paragraphe 7 de la résolution 1526 (2004), seconderait le Comité pendant une période de 30 mois, conformément au mandat défini à l'annexe de ladite résolution. UN وقرر المجلس أيضا، بهدف مساعدة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011) في الوفاء بولايتها، أن يقوم فريق الرصد التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، المنشأ عملا بالفقرة 7 من القرار 1526 (2004)، بتقديم الدعم أيضا لهذه اللجنة لفترة 30 شهرا، بالولاية المنصوص عليها في مرفق هذا القرار.
    2. Adopte et ouvre à la signature, à la ratification et à l'adhésion la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, dont le texte est annexé à la présente résolution; UN 2 - تعتمد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري التي يرد نصها في مرفق هذا القرار وتفتح باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد