La découverte de sa consommation de CFC pour la fabrication d'inhalateurs-doseurs avait cependant entraîné une importante augmentation de l'estimation de sa consommation annuelle. | UN | غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعنى ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدر. |
En outre, il fallait s'attendre à ce qu'il n'y ait plus de demandes de CFC vierges de la part du secteur de la réfrigération et de la climatisation en raison des activités de reconversion et de récupération entreprises et des incitations à recourir à des solutions de remplacement n'exigeant que peu d'adaptations dans ce secteur. | UN | وفضلاً عن هذا، من المتوقع أن يتوقف الطلب على مركبات الكربون الكلورو فلورية الخام في قطاع التبريد وتكييف الهواء، بسبب أنشطة المواءمة الرجعية والاستعادة الجارية وتشجيع استخدام بدائل أخرى في هذا القطاع. |
Conformément aux informations communiquées par la Partie, sa consommation de CFC dans le secteur de la fabrication des inhalateurs-doseurs devrait être réduite au moyen d'un mécanisme de mise en œuvre rapide. | UN | 22 - بناءً على المعلومات التي قدمها الطرف، من المقرر تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة عن طريق آلية تنفيذية للمسار السريع. |
Le chiffre moins élevé indiqué pour 2009 était une estimation reposant sur la fabrication de produits aux CFC dont les volumes avaient été limités ainsi que sur le fait que le nombre d'autorisations délivrées était inférieur au nombre demandé par les compagnies pharmaceutiques. | UN | وكان الرقم المنخفض الذي ذكر لعام 2009 تقديراً يستند إلى أحجام الإنتاج المقيدة من المنتجات القائمة على مركبات الكربون الكلورو فلورية إلا أن عدد التراخيص التي صدرت كان أقل من تلك التي طلبتها شركات المستحضرات الصيدلانية. |
Enfin, la Partie a indiqué que son secteur pharmaceutique pourrait d'ici à 2015 ne plus utiliser de CFC. | UN | وأخيراً قال الطرف إن التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الكلورو فلورية في قطاع المستحضرات الصيدلانية قد يصبح ممكناً بحلول عام 2015. |
1. Question relative au respect du Protocole soumise pour examen : engagement de réduction de la consommation de CFC | UN | 1 - مسألة الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية |
Dans les données sur les substances appauvrissant la couche d'ozone qu'il a communiquées pour 2008, le Kenya fait état d'une consommation de CFC de 7,5 tonnes PDO. | UN | 61 - أفادت كينيا في بياناتها المقدمة عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008 عن استهلاك 7.5 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورو فلورية. |
L'élimination des chlorofluorocarbones (CFC) présents dans l'atmosphère apporte désormais la plus large contribution à la baisse du chlore total, le méthylchloroforme, à brève durée de vie, ayant été largement éliminé de l'atmosphère. | UN | تساهم إزالة مركبات الكربون الكلورو فلورية حالياً بالقدر الأكبر في انخفاض الكلور الكلي بسبب إزالة قدر كبير من كلوروفورم الميثيل القصير العمر من الغلاف الجوي. |
Les concentrations troposphériques de la plupart des hydrofluorocarbones (HFC) et des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) augmentent rapidement par suite du remplacement des CFC par ces substances et de la croissance économique. | UN | تزداد كميات معظم مركبات الكربون الهيدرو فلورية والهيدرو كلورية فلورية على نحو سريع في طبقة التروبوسفير نتيجة للاستعاضة بها عن مركبات الكربون الكلورو فلورية والنمو الاقتصادي. |
Les rejets de CFC et de halons en réserve sont actuellement la source la plus importante d'émissions pondérées par le PDO. | UN | يمثل تسرب مركبات الكربون الكلورو فلورية والهالونات من المصارف حالياً أكبر مصدر للانبعاثات المقيسة بدالة استنفاد الأوزون. |
1. Questions relatives au respect soumises pour examen : engagement de réduction de la consommation de méthylchloroforme et non-respect des obligations concernant la consommation de chlorofluorocarbones (CFC) pour les années 2007 et 2008 | UN | 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك كلوروفورم الميثيل وعدم الامتثال للالتزامات المتعلقة باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في عامي 2007 و2008 |
b) Non-respect des obligations concernant la consommation de chlorofluorocarbones (CFC) pour les années 2007 et 2008 | UN | (ب) عدم الامتثال للالتزامات بخفض مركبات الكربون الكلورو فلورية لعامي 2007 و2008 |
La Partie ne s'était aperçue qu'en 2004 de l'importance de sa consommation de CFC dans le secteur de la fabrication d'inhalateurs-doseurs pharmaceutiques, c'est-à-dire après avoir approuvé son plan national d'élimination lors de la quarante-deuxième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | فالطرف لم يصبح على علم باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عرف الصيدلة إلا في عام 2004، بعد الموافقة على خطتها الوطنية للتخلص التدريجي في الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف. |
Dans la même communication, le Bangladesh énumérait certaines des initiatives qu'il avait prises pour accélérer la réduction de la consommation de CFC en 2009 et au-delà avec l'appui et sur les conseils du PNUD et du PNUE. | UN | 14 - وسردت بنغلاديش في هذه المعلومات عدداً من المبادرات للإسراع بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية خلال عام 2009 وما بعده بتوجيه ومساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
b) Respect des obligations de réduction de la consommation de CFC | UN | (ب) عدم الامتثال للالتزامات بتخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية |
Dans les données communiquées, le Bangladesh faisait état d'une consommation de CFC pour 2008 de 158,31 tonnes PDO. | UN | 18 - وفي المعلومات التي قدمتها بنغلاديش، أفادت عن استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية بمقدار 158.31 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون لعام 2008. |
Cette quantité représente un écart par rapport à l'obligation de la Partie en vertu du Protocole de limiter sa consommation de CFC à 85 % au maximum de sa consommation de référence concernant ces substances, à savoir 87,2 tonnes PDO. | UN | وتمثل هذه الكمية انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورو فلورية إلى مستوى لا يتجاوز 85 في المائة من خط الأساس لاستهلاك هذه المواد، أي 87.2 طناً محسوباً بدالة استنفاد الأوزون. |
La Partie a également fourni à part des chiffres concernant sa consommation de CFC des secteurs de la fabrication des inhalateurs-doseurs, de la réfrigération et de la climatisation en 2007 et 2008 comme l'indique le tableau ci-après. | UN | وقدم الطرف أيضاً أرقاماً منفصلة تتعلق بالاستهلاك عن استخدامه مركبات الكربون الكلورو فلورية في قطاع صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وقطاع التبريد وتكييف الهواء لعامي 2007 و2008، على النحو المبين في الجدول: |
Consommation de CFC (en tonnes métriques) | UN | استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية (بالأطنان المترية) |
d) Etat d'avancement de la mise en œuvre du projet d'élimination des inhalateurs-doseurs aux CFC | UN | (د) حالة تنفيذ مشروع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |