ويكيبيديا

    "مركزها الاستشاري لدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son statut consultatif auprès
        
    • leur statut consultatif auprès
        
    • statut consultatif dont elles sont dotées auprès
        
    D'après la délégation cubaine, l'organisation avait abusé des privilèges découlant de son statut consultatif auprès du Conseil. UN ويرى وفد بلده أن المنظمة أساءت استخدام الامتيازات التي يتيحها لها مركزها الاستشاري لدى المجلس.
    L'organisation se sent armée pour accomplir sa mission du fait de son statut consultatif auprès du Conseil, ce qui lui permet de participer aux diverses réunions tenues aux Nations Unies et d'apprendre d'autres ONG à travers le monde. UN وتشعر المنظمة بأن مركزها الاستشاري لدى المجلس يمكّنها من أداء وظيفتها، إذ يتيح لها المشاركة في مختلف الاجتماعات التي تُعقد بالأمم المتحدة والتعلم من المنظمات غير الحكومية الأخرى في أنحاء العالم.
    Au cours de la cinquante-sixième session de la Commission des droits de l'homme, cette organisation a recruté plusieurs membres de cultes hérétiques et a abusé de son statut consultatif auprès du Conseil en les autorisant à parler en son nom en séance plénière et à organiser différentes activités pour le compte de cultes hérétiques. UN فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، جندت عددا من أعضاء طوائف الهرطقة، وأساءت استخدام مركزها الاستشاري لدى المجلس بأن أتاحت لهم فرصة التكلم باسمها في الجلسة العامة وتنظيم أنشطة مختلفة باسم طوائف الهرطقة.
    27. Une autre délégation a déclaré que les organisations non gouvernementales ne devaient pas mettre à profit leur statut consultatif auprès du Conseil pour lever des fonds. UN ٢٧ - وذكر وفد آخر أنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية ألا تستغل مركزها الاستشاري لدى المجلس لجمع اﻷموال.
    Le Comité examinera les demandes présentées par plusieurs organisations non gouvernementales qui souhaitent renoncer à leur statut consultatif auprès du Conseil. UN سوف تجري اللجنة استعراضا للطلبات المقدمة من عدد من المنظمات غير الحكومية المتعلقة بالتخلي عن مركزها الاستشاري لدى المجلس.
    Organisations inscrites sur la Liste en raison du statut consultatif dont elles sont dotées auprès d'autres organismes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN منظمات مدرجة على القائمة بحكم مركزها الاستشاري لدى هيئات أخرى للأمم المتحدة، أو لدى الوكالات المتخصصة
    S'agissant de la question des organisations inscrites sur la Liste en raison du statut consultatif dont elles sont dotées auprès d'autres organismes ou institutions spécialisées des Nations Unies, le groupe de travail officieux a été informé que le Secrétariat n'avait pas les coordonnées des organisations non gouvernementales qui bénéficiaient des mêmes avantages que les organisations non gouvernementales accréditées auprès du Conseil. UN 43 - من خلال تناول الفريق العامل غير الرسمي مسألة المنظمات المدرجة على القائمة بحكم مركزها الاستشاري لدى هيئات أخرى للأمم المتحدة أو لدى الوكالات المتخصصة، أدرك بأن الأمانة ليس لديها معلومات عن جهات الاتصال بتلك المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بنفس المميزات التي تتمتع بها المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس.
    Au cours de la période 1999-2002, la Société, de par son statut consultatif auprès du Conseil économique et social, a été sollicitée par de nombreux États Membres pour les assister dans des domaines divers et a travaillé de concert avec plusieurs organismes spécialisés, programmes et fonds des Nations Unies. Secours en cas de catastrophe UN تلقت الجمعية، في غضون الفترة 1999-2002، من خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، طلبات من العديد من الدول الأعضاء لتقديم المساعدة في مجموعة متنوعة من المسائل، وعملت مع عدد من الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة.
    À sa session ordinaire de 2004, le Comité chargé des organisations non gouvernementales a prié l'organisation non gouvernementale ci-après de présenter un rapport sur ses activités avant l'examen du rétablissement de son statut consultatif auprès du Conseil économique et social : Association pour la paix continentale (ASOPAZCO). UN 1 - طلبت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2004 أن تقدم المنظمة التالية إليها تقريرا عن أنشطتها قبل أن تنظر اللجنة في استعادة مركزها الاستشاري لدى المركز الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي لرابطة السلم القاري.
    La quatrième Convention internationale du War Veterans Committee, qui s'est tenue à Moscou le 16 mars 2012, a adopté une résolution confirmant l'adhésion de l'organisation aux principes et aux objectifs des Nations Unies, et a voté afin de maintenir son statut consultatif auprès du Conseil et son association avec le Département de l'information. UN واتخذ المؤتمر الدولي الرابع للجنة المحاربين القدماء، المعقود في موسكو في 16 آذار/مارس 2012، قرارا يؤكد انضمام المنظمة إلى مبادئ الأمم المتحدة وأهدافها، وأيد استمرار مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وانتسابها إلى إدارة شؤون الإعلام.
    L'organisation a une portée internationale par la distribution à l'échelle mondiale de son Journal of Third World Studies (comprenant des articles de scientifiques du tiers monde), par son statut consultatif auprès du Conseil, par son site Web et par ses sections en Asie du Sud et en Afrique (Kenya and Nigeria). UN وللمنظمة تأثير دولي من خلال تداول صحيفتها دراسات العالم الثالث في أنحاء العالم (بما في ذلك مساهمات دارسين من العالم الثالث) ومن خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وموقعها على الإنترنت وفروعها في جنوب آسيا وأفريقيا (كينيا ونيجيريا).
    Il a informé le Comité que le groupe de travail s'était penché sur deux questions précises à sa dernière séance, le 9 mai 2007 : la procédure utilisée pour l'envoi des rapports quadriennaux et les données concernant les organisations inscrites sur la Liste en vertu de leur statut consultatif auprès d'autres organismes ou institutions spécialisées des Nations Unies. UN وأخبر اللجنة أن الفريق العامل تطرق إلى مسألتين محددتين خلال اجتماعه السابق في 9 أيار/مايو 2007 هما عملية تقديم التقارير كل أربع سنوات، والبيانات المتعلقة بالمنظمات المدرجة على القائمة بحكم مركزها الاستشاري لدى هيئات أخرى للأمم المتحدة أو لدى الوكالات المتخصصة.
    314. Le Comité était saisi du document de séance A/AC.105/2009/CRP.11 qui contenait des informations concernant des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité et leur statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN 314- وكان معروضا على اللجنة ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/2009/CRP.11 التي تتضمّن معلومات عن المنظمات غير الحكومية التي لديها صفة مراقب دائم لدى اللجنة بشأن مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد