ويكيبيديا

    "مركز اعتقال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un centre de détention
        
    • centre de détention de
        
    • le centre de détention
        
    • centres de détention
        
    • lieu de détention
        
    • Sizo de
        
    • camp de
        
    En tout état de cause, le Gouvernement des îles Caïmanes a engagé la construction d'un centre de détention destiné spécialement aux jeunes délinquants et délinquantes. UN وأياً كان الحال، فإن حكومة جزر كايمان شرعت في بناء مركز اعتقال مخصص للأحداث من الجنسين.
    Des femmes en particulier ont dit qu'elles n'avaient retrouvé leur dignité qu'après avoir été transférées dans un centre de détention provisoire pour prévenus. UN وقالت النساء بوجه خاص إنهن لم يستعدن كرامتهن إلا بعد نقلهن إلى مركز اعتقال رهن التحقيق.
    Un cas datant de 1998 concerne un agriculteur qui aurait été arrêté par la police en même temps qu'un avocat et conduit vers un centre de détention. UN وتتعلق حالة أُبلغ عنها في عام 1998 بمزارع يدعى أن الشرطة ألقت القبض عليه هو ومحامٍ، ونُقلا معاً إلى مركز اعتقال.
    Ngawang Choepel serait gardé au centre de détention de Nyari dans la ville de Sxigatze en attendant l'issue de son appel. UN وتفيد التقارير بأن انغاوانغ شوبهل محتجز في مركز اعتقال نياري في شيغاتسيه ريثما تعرف نتيجة دعوى الاستئناف التي قدمها.
    Après leur expulsion, ces deux personnes auraient été détenues au secret dans le centre de détention de Changsha dans la province du Hunan. UN وقيل إنهما اعتقلا في الحبس الانفرادي في مركز اعتقال مدينة شانغ شا في مقاطعة هونان بعد طردهما.
    34. En 1993, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) s'est rendu dans quelque 200 centres de détention répartis dans toute la Bosnie-Herzégovine. UN ٤٣ ـ زارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية خلال عام ٣٩٩١ نحو ٠٠٢ مركز اعتقال في جميع أرجاء البوسنة والهرسك.
    L'accès doit être garanti également à tout lieu de détention, poste de police ou autre. UN ويجب أن تكون السبل مكفولة أيضا للوصول إلى أي مركز اعتقال أو مركز شرطة أو أية جهة أخرى.
    Un cas survenu en 1998 concernait un agriculteur qui aurait été arrêté par la police en même temps qu'un avocat et qui aurait été conduit dans un centre de détention. UN وتتعلق حالة أخرى أُبلغ عنها بمزارعٍ يُزعم أن الشرطة قبضت عليه، إلى جانب أحد المحامين، ونُقلا إلى مركز اعتقال.
    Un cas survenu en 1998 concernait un agriculteur qui aurait été arrêté par la police en même temps qu'un avocat et qui aurait été conduit dans un centre de détention. UN وتتعلق حالة أخرى أُبلغ عنها في عام 1998 بمزارع يُزعم أن الشرطة قبضت عليه، إلى جانب محام، ونقلا إلى مركز اعتقال.
    Il a ensuite été transféré à un centre de détention attenant au tribunal général. UN ثم نُقل إلى مركز اعتقال محاذ للمحكمة العامة.
    Le Rapporteur spécial a aussi été informé que M. Bouabdallah se trouverait dans un centre de détention à Alger et aurait été torturé pendant le premier mois de son incarcération. UN كما تلقى المقرر الخاص معلومات تدعي بأن السيد بوعبدالله قد أُحتجز في مركز اعتقال في مدينة الجزائر وأنه عذﱢب خلال الشهر اﻷول من اعتقاله.
    Elle aurait provoqué la mort de tous les prisonniers incarcérés dans un centre de détention proche. UN وذكرت أنباء أن جميع السجناء في مركز اعتقال قريب قد لقوا مصرعهم.
    Toute personne détenue doit être déférée devant un magistrat, lequel détermine également si le lieu où elle se trouve incarcérée est un centre de détention légal. UN وينبغي إحالة أي شخص معتقل إلى قاضٍ يقرر أيضا ما إذا كان المركز المسجون فيه الشخص مركز اعتقال قانونيا.
    Il n'a cependant pas été libéré, mais a été transféré dans un centre de détention secret. UN ولكن بدلاً من الإفراج عن السيد العتيبي، تم نقله إلى مركز اعتقال سري.
    Le centre de détention de Mitrovica est passé sous le contrôle de l'Administration pénitentiaire du Kosovo. UN وانتقل مركز اعتقال ميتروفيتشا إلى سلطة دائرة إصلاحيات كوسوفو.
    L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    L'auteur a alors été conduit au centre de détention de Metro West à Toronto. UN ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو.
    Selon le rapport du Secrétaire général, son Représentant spécial a visité un certain nombre de centres de détention, notamment celui de Bagram, qui est dirigé par des forces internationales. UN ويشير التقرير الذي بين أيدينا في الفقرة 52 إلى قيام ممثل الأمين العام بزيارة عدد من هذه المراكز، بما فيها مركز اعتقال باغرام الذي تديره القوات الدولية.
    Il avait été conduit dans un lieu de détention qu'il n'avait pas pu identifier et aurait été sauvagement roué de coups, même alors qu'il se trouvait suspendu par les bras, et aurait été brûlé à l'acide dans la région de l'abdomen. UN وادعي أنه اصطحب الى مركز اعتقال لم يستطع تحديده، وجرى ضربه بقسوة، وأحيانا وهو معلق من ذراعيه، كما أصيب بحروق حمضية بمنطقة البطن.
    Au bout de sept jours, il aurait été transféré dans le Centre Sizo de Shuvalan où il est resté trois mois. UN وأفيد بأنه نقل بعد سبعة أيام إلى مركز اعتقال شوفلان حيث احتجز لمدة ثلاثة شهور.
    Zdravko Mucić, croate de Bosnie, commandant du camp de détention de Celebići où des actes de viol et autres violences sexuelles ont été commis a été reconnu coupable de 11 actes constituant des infractions graves et de crimes de guerre. UN ففيما يتعلق بزدرافكو موسيتش، وهو كرواتي من البوسنة وكان قائد مركز اعتقال سيليبيتشي الذي ارتكبت فيه أفعال اغتصاب وأفعال عنف جنسي أخرى، فقد أدين ب11 تهمة تتعلق بانتهاكات خطيرة وجرائم حرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد