ويكيبيديا

    "مركز الأونسيترال الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Centre régional de la CNUDCI
        
    • le Centre régional de la CNUDCI
        
    • un centre régional de la CNUDCI
        
    Création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique: rapport d'activité UN إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    C'est ainsi qu'a été créé en janvier 2012, à Incheon (République de Corée), le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN ونتيجة لذلك، أُنشئ في كانون الثاني/يناير 2012 أول مركز إقليمي من هذا القبيل، وهو مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في أنشيون، بجمهورية كوريا.
    Le Gouvernement a donc proposé qu'un centre de la CNUDCI soit créé à Singapour, fonctionnant sous la supervision du Secrétaire de la CNUDCI et collaborant, selon qu'il conviendra, avec le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN ومن ثم، اقترحت الحكومة إنشاء مركز للأونسيترال في سنغافورة يعمل تحت إشراف أمين الأونسيترال ويتعاون حسب الاقتضاء مع مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Le Secrétariat a été prié de continuer de travailler en étroite collaboration avec la CESAP, notamment via le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique, en particulier pour l'application de la résolution 68/3 de la CESAP, ainsi qu'avec les autres organisations pertinentes. UN وطُلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها الوثيق مع الإسكاب عبر قنوات منها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، خصوصاً فيما يتعلق بتنفيذ قرار الإسكاب 68/3، وكذلك مع سائر المنظمات المعنية.
    La Fédération de Russie suivra avec intérêt la création d'un centre régional de la CNUDCI en République de Corée. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد الروسي يتابع باهتمام مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي في جمهورية كوريا.
    Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    III. Activités du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique UN ثالثا- أنشطة مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ
    La délégation pakistanaise appuie l'idée de créer des centres régionaux de la CNUDCI et se félicite de l'approbation de la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN وأعرب عن تأييد وفده لفكرة إنشاء مراكز إقليمية تابعة للأونسترال، ورحب بالموافقة على مشروع إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Elle a prié le Secrétariat de collaborer étroitement avec la CESAP, notamment au moyen du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique. UN وطلبت الأونسيترال إلى الأمانة أن تعمل عن كثب مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك من خلال مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A. Création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique: rapport d'activité UN ألف- إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقرير مرحلي
    Au paragraphe 13, l'Assemblée se féliciterait de l'ouverture en République de Corée, en janvier 2012, du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique et de l'intérêt manifesté par d'autres États pour l'idée d'accueillir des centres régionaux. UN ورحبت الفقرة 13 بافتتاح مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جمهورية كوريا في كانون الثاني/يناير 2012، والعروض المقدمة من دول أخرى لاستضافة مراكز إقليمية.
    54. À sa quarante-quatrième session en 2011, la Commission a approuvé la création du Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique à Incheon (République de Corée) qui a été officiellement inauguré en janvier 2012. UN 54- وافقت اللجنةُ، في دورتها الرابعة والأربعين في عام 2011، على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في إنشيون، جمهورية كوريا.
    32. le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique - le seul centre régional de la CNUDCI - a son siège dans la ville d'Incheon, en République de Corée, et a développé ses activités. UN ٣٢ - وقال إن مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ - المركز الإقليمي الوحيد للأونسيترال - موجود في مدينة إنشيون في جمهورية كوريا، وإنه لم ينفك يوسع أنشطته.
    95. Le Gouvernement philippin appuie le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique dans les efforts que celui-ci déploie pour promouvoir l'adoption et l'interprétation uniformes des textes de la CNUDCI dans la région. UN ٩٥ - وأعرب عن تأييد حكومته لما يبذله مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من جهود تهدف إلى تعزيز اعتماد نصوص الأونسيترال وتفسيرها بشكل موحد في المنطقة.
    A/CN.9/818 - Assistance technique pour la réforme du droit et ressources en matière d'assistance technique, y compris les publications, le site Web et la présence régionale de la CNUDCI: étude des activités menées par le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique; UN A/CN.9/818 -- المساعدة التقنية في مجال إصلاح القوانين وموارد المساعدة التقنية، بما في ذلك منشورات الأونسيترال وموقع الأونسيترال الشبكي، وحضور الأونسيترال الإقليمي: دراسة استقصائية للأنشطة التي اضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأونسيترال؛
    A/CN.9/775 Assistance technique pour la réforme du droit et ressources en matière d'assistance technique, y compris les publications, le site Web et la présence régionale de la CNUDCI: étude des activités menées par le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique; UN A/CN.9/775 المساعدة التقنية في إصلاح القوانين وموارد المساعدة التقنية، بما في ذلك منشورات الأونسيترال، وموقع الأونسيترال الشبكي، وحضور الأونسيترال الإقليمي: دراسة استقصائية للأنشطة التي يضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع؛
    41. À sa quarante-septième session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat contenant notamment une présentation des activités menées par le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique depuis sa quarante-sixième session (A/CN.9/808). UN 41- سوف تُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتضمّن جملة أمور ومنها، دراسة استقصائية عن الأنشطة التي اضطلع بها مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ منذ انعقاد دورة اللجنة السادسة والأربعين (A/CN.9/808).
    27. le Centre régional de la CNUDCI pour l'Asie et le Pacifique a coorganisé, avec le Ministère de la justice de la République de Corée et le Conseil coréen pour l'arbitrage commercial, une conférence sur le thème " La réforme de l'arbitrage dans la région Asie-Pacifique: possibilités et défis " (Séoul, 11 et 12 novembre 2013). UN ٢٧- واشترك مركز الأونسيترال الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مع وزارة العدل في جمهورية كوريا والمجلس الكوري للتحكيم التجاري في تنظيم مؤتمر عن " إصلاح التحكيم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: الفرص والتحديات " (سيول، 11 و12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013).
    La délégation du Bélarus attend avec intérêt les résultats de la création en République de Corée d'un centre régional de la CNUDCI, car la diffusion des normes commerciales internationales élaborées par la CNUDCI est importante pour dynamiser le commerce international et le développement. UN وقال إن وفده مهتم بمعرفة ما ترتب من نتائج على إنشاء مركز الأونسيترال الإقليمي في جمهورية كوريا، على اعتبار أن نشر معايير التجارة الدولية التي تضعها اللجنة مسألة مهمة في تنشيط التجارة الدولية والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد