ويكيبيديا

    "مركز الامتياز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Centre d'excellence
        
    • centres d'excellence
        
    • Centre of Excellence
        
    • pôle d'excellence
        
    • du Centre international d'excellence
        
    • rang de privilège
        
    ONUDC, Centre d'excellence, bureaux de statistique et institutions de justice pénale des pays intéressés UN مركز الامتياز والمكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية للبلدان المهتمة
    Par exemple, les fonds dégagés pour la Banque de savoir industriel ou pour la création proposée du Centre d'excellence pour les énergies renouvelables sont insuffisants. UN وعلى سبيل المثال، لم تتح موارد كافية لبنك المعارف الصناعية ولا لإنشاء مركز الامتياز في الطاقات المتجددة المقترح.
    Il en existe un autre dans l'ouest du pays dénommé Centre d'excellence des Femmes de Man. UN ويوجد مركز آخر في غرب البلد يعرف باسم مركز الامتياز لنساء منطقة مان.
    Le premier est un ensemble d'accords prévisionnels généraux passés avec des organisations, des réseaux ou des centres d'excellence, en vue de fournir une expertise technique. UN اﻷول عبارة عن مجموعة من الاتفاقات الاحتياطية العالمية مع المنظمات أو الشبكات أو مركز الامتياز من أجل توفير الخبرة التقنية.
    Gouvernement australien, Asia Pacific Civil-Military Centre of Excellence, Canberra M. Anthony Triolo UN حكومة أستراليا، مركز الامتياز المدني - العسكري لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كانبيرا
    Les activités de l'OTAN sont complétées par celles du Centre d'excellence pour la lutte contre le terrorisme qui fait également partie de l'OTAN. UN ويجري تكملة أنشطة الناتو واستكمالها بأنشطة مركز الامتياز للتصدي للإرهاب التابع للناتو.
    La CNUCED entendait servir de Centre d'excellence dans ses travaux de fond et ses activités opérationnelles en faveur de ces pays. UN وينوي الأونكتاد القيام بدور مركز الامتياز في عمله الموضوعي والتنفيذي لصالح هذه البلدان.
    Centre d'excellence pour les unités de police de stabilité (COESPU) UN مركز الامتياز لوحدات شرطة تحقيق الاستقرار
    Centre d'excellence ONUDC-INEGI UN مركز الامتياز المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا
    :: Centre d'excellence Brésil-PAM UN :: مركز الامتياز المشترك بين البرازيل وبرنامج الأغذية العالمي
    Le major Niels van Bekkum, Responsable des opérations, Centre d'excellence de la lutte contre les DEI, Madrid; UN الرائد نيلز فان بكوم، ضابط عمليات، مركز الامتياز لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مدريد؛
    Centre d'excellence pour les unités de police de stabilité (COESPU) UN مركز الامتياز لوحدات شرطة تحقيق الاستقرار
    Ces fonctions pourraient être confiées au Centre d'excellence se trouvant à la CESAP. UN ويقترح أداء تلك المهام من مركز الامتياز الموجود في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Dans un premier temps, le Programme s’emploie à renforcer, dans la limite des ressources disponibles, les services quelque peu limités que peut fournir le siège, afin de donner immédiatement une existence concrète à la notion de centre d’excellence. UN كخطوة مبدئية، يجري تعزيز الخدمات الحالية المحدودة في المقر في حدود الموارد المتاحة لجعل مفهوم مركز الامتياز صالحا بشكل فوري أكثر.
    Pour que l'administration publique devienne un Centre d'excellence en matière de gestion et d'administration, il faudra opérer une transformation radicale des modes de pensée et appliquer les réformes correspondantes dans le domaine des conditions de service, des carrières, et de l'éthique du service public. UN وكي تصبح الادارة العامة مركز الامتياز الاداري والتنظيمي فإن الحكومات ينبغي أن تكرس جهودها ﻹجراء تغييرات جذرية في ظروف الخدمة واﻷنماط الوظيفية وروح الخدمة العامة.
    Le Centre d'excellence pour les statistiques criminelles sur la gouvernance, les victimes de la criminalité, la sécurité publique et la justice est maintenant en place, réalise des enquêtes de terrain et diffuse les connaissances acquises. UN وحاليا يعمل مركز الامتياز لإحصاءات الجريمة المعني بالحوكمة، وضحايا الجرائم، والأمن العام والعدالة، على إجراء دراسات استقصائية ميدانية وتبادل المعارف في مجال إحصاءات الجريمة.
    L'Ouganda peut maintenant solliciter le soutien de donateurs en vue de la construction du Centre d'excellence pour la prévention du crime et la justice pénale, conformément à la demande faite par le Conseil d'administration en 2010. UN وتستطيع أوغندا الآن أن تشرع في التماس دعم المانحين لتشييد مركز الامتياز المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقا لطلب مجلس الإدارة في عام 2010.
    Statistiques sur la criminalité : promotion de la création de pôles régionaux (centres d'excellence, par exemple) en vue de renforcer les capacités en Asie et en Afrique UN إحصاءات الجريمة: تشجيع إنشاء مراكز إقليمية (مثل مركز الامتياز) لبناء القدرات في آسيا وأفريقيا
    Le Ministère de l'éducation a reçu plus d'un millier de manuels d'enseignement primaire du Caribbean Centre of Excellence for Teacher Training de l'Institut de pédagogie de l'Université des Antilles, situé en Jamaïque. UN وتلقت وزارة التعليم أكثر من ألف كتاب من كتب القراءة للمدارس الابتدائية من مركز الامتياز الكاريبي لإعداد المعلمين، التابع لمعهد التربية بجامعة جزر الهند الغربية، والذي يتخذ من جامايكا مقرا له.
    Un pôle d'excellence doit être créé au Secrétariat au début 2016. UN إنشاء مركز الامتياز التابع لنظام أوموجا ضمن الأمانة العامة مع بداية عام 2016.
    Le Conseil prend note de l'ouverture à Abou Dhabi, le 14 décembre 2012, du Centre international d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent. UN ويحيط المجلس علما بافتتاح مركز الامتياز الدولي في مجال مكافحة التطرف العنيف، في أبو ظبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les créances ayant rang de privilège maritime national en vertu de l'article 6 de la Convention sur les privilèges et hypothèques maritimes ne devraient pas nécessairement figurer sur la liste, puisque la question devrait être réglée par la législation nationale. UN ولا ينبغي بالضرورة أن تدرج في القائمة للمطالبات التي تمنح مركز الامتياز البحري الوطني بموجب المادة ٦ من اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية باعتبار أن هذه المسألة ينبغي أن تنظم بموجب القانون الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد