ويكيبيديا

    "مركز البحث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Centre de recherche
        
    • Centre pour la recherche
        
    • le Center for
        
    • le Centre de la recherche
        
    • le Centre de recherches statistiques
        
    Il a été examiné au Centre de recherche scientifique en cardiologie. UN كما خضع للفحص من قبل مركز البحث العلمي في مجال أمراض القلب.
    M. Satoshi Uesugi Centre de recherche et de documentation sur les M. Shinichi Arai responsabilités du Japon dans la guerre UN السيد ساتوشي أوسوغي مركز البحث والتوثيق بشأن مسؤولية اليابان عن الحرب
    Encadré 4 : Centre de recherche et de commercialisation de produits agricoles de substitution (Centre AARC) UN النص المستقل ٤: مركز البحث والتسويق التجاري للبدائل الزراعية
    et l'enseignement supérieur, Agence spatiale mexicaine Centre pour la recherche scientifique et l'enseignement supérieur UN الأمم المتحدة، مركز البحث العلمي والتعليم العالي، وكالة الفضاء المكسيكية
    le Center for Inquiry a pour objet de promouvoir et de défendre la raison, la science et la liberté d'enquêter dans tous les domaines de l'entreprise humaine. UN يتمثل الغرض من مركز البحث الحر في تشجيع وحماية المنطق والعلم وحرية الرأي في جميع مجالات النشاط البشري.
    65. Le FIDA est en contact régulier avec le Centre de recherche statistique, économique et social et de formation pour les pays islamiques. UN ٥٦ - وظل الصندوق على اتصال دوري مع مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية.
    Le projet sera évalué par le Centre de recherche et de documentation à la fin de 2009. UN وسيخضع المشروع للتقييم من قبل مركز البحث والتوثيق اعتبارا من نهاية عام 2009.
    Centre de recherche et de formation de l'Université des Nations Unies UN مركز البحث والتدريب بجامعة اﻷمم المتحدة
    152. Le Centre de recherche et de formation est situé au 53-67 Jinguamae 5-chome, Shibuya-ku, Tokyo. UN ١٥٢ - يقع مركز البحث والتدريب التابع للجامعة في ٥٣-٦٧ جينغوامي ٥ تشومي، شيبويا - كو، طوكيو.
    Centre de recherche et d'information pour le développement UN مركز البحث واﻹعلام ﻷغراض التنمية
    Le Centre de recherche et de formation économique et sociale pour le développement (CRESFED) a mentionné que, lors d'une enquête, 29 % des femmes interrogées ont avoué qu'elles étaient forcées lors de leurs premiers rapports sexuels. UN وذكر مركز البحث والتدريب الاقتصادي والاجتماعي ﻷغراض التنمية أن ٩٢ في المائة من النساء اللائي تم استجوابهن خلال أحد التحريات اعترفن بأن أول علاقات جنسية لهن تمت بدون رضاهن.
    Le Centre de recherche statistique, économique et sociale et de formation pour les pays islamiques et la FAO ont également poursuivi leurs activités de coopération au cours de la période considérée. UN واستمر التعاون بين مركز البحث والتدريب في الميادين اﻹحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان اﻹسلامية والمنظمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Centre de recherche et de documentation du Ministère de la justice est en train de mener actuellement une recherche de grande ampleur sur la nature et la portée de la violence domestique. UN :: في الوقت الحالي يقوم مركز البحث والتوثيق، التابع لوزارة العدل، بتنفيذ مشروع بحثي واسع النطاق يتناول طبيعة العنف العائلي ونطاقه.
    Source : Centre de recherche et d'information de la Knesset, la violence à l'égard des femmes - données pour 2008, novembre 2008 UN المصدر: مركز البحث والإعلام التابع للكنيست، العنف ضد المرأة - بيانات متعلقة بعام 2008، تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Source : Centre de recherche et d'information de la Knesset, Violence à l'égard des femmes - Données pour 2008, novembre 2008. UN المصدر: مركز البحث والإعلام التابع للكنيست، العنف ضد المرأة - بيانات تتعلق بسنة 2008، تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Source : : Centre de recherche et d'information de la Knesset, Emploi des femmes dans la population arabe, 27 janvier 2008 UN المصدر: مركز البحث والإعلام التابع للكنيست، توظيف المرأة في صفوف السكان العرب، 27 كانون الثاني/يناير 2008.
    Selon un rapport préparé à cet effet par le Centre de recherche et d'information de la Knesset, l'ampleur du phénomène est quasiment impossible à cerner dans la mesure où la plupart des mariages polygames ne sont pas enregistrés. UN ويكشف تقرير أعده مركز البحث والمعلومات التابع للكنيست وقُدِّم إلى اللجنة أن تقدير نطاق الظاهرة يعتبر مستحيلاً نوعاً ما بسبب حقيقة أن معظم حالات تعدد الزوجات ليست مسجّلة.
    Mexique ONU, Centre pour la recherche scientifique UN مركز البحث العلمي والتعليم العالي
    Tôt dans la matinée du 11 juillet, des hommes armés non identifiés se sont introduits par effraction dans le domicile d'un pacifiste confirmé, l'un des responsables du Centre pour la recherche et le dialogue, Abdul Qadir Yahya, et l'ont assassiné. UN وفي الساعات الأولى من صباح 11 تموز/يوليه، اقتحم مسلحون مجهولو الهوية منزل السيد عبد القادر يحيى، وهو من النشطاء القديمي العهد وعضو أقدم في مركز البحث والحوار واغتالوه.
    le Center for Inquiry, fondé en 1991, est une organisation éducative et de sensibilisation à but non lucratif qui a pour objet de promouvoir la science, la raison et les valeurs laïques dans les affaires publiques et au niveau des collectivités locales. UN منح المركز الاستشاري الخاص عام 2005 مركز البحث الحر، الذي أسس في عام 1991، هو منظمة غير ربحية للتثقيف والدعوة تعزز الاستناد إلى العلم والمنطق والقيم العلمانية في الشؤون العامة وعلى المستوى الشعبي.
    26. le Centre de la recherche scientifique et de l'enseignement supérieur participe à diverses activités de développement des technologies spatiales et de leurs applications depuis 1976. UN 26- وشارك مركز البحث العلمي والتعليم العالي في مختلف أنشطة تكنولوجيا الفضاء وتطبيقها منذ عام 1976.
    Le PADIS collabore de la même façon avec le Centre de recherches statistiques, économiques et sociales et de formation pour les pays islamiques, avec lequel il échange des publications et des informations. UN ويقوم تعاون مماثل مع مركز البحث والتدريب في الميادين الاحصائية والاقتصادية والاجتماعية للبلدان الاسلامية في مجال تبادل المنشورات والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد