On m'a affecté au quartier général du NCIS, au chantier naval. | Open Subtitles | أجل, لقد عينت في مركز التحقيقات في الساحة البحرية |
NCIS. Donc j'en conclus que ce n'était pas un accident? | Open Subtitles | مركز التحقيقات البحري أعتبر هذا إنه ليس حادثاً؟ |
Si elle l'était, elle serait dans une cellule du NCIS au lieu d'être morte. | Open Subtitles | لو كانت فعلت, لكانت في حجز مركز التحقيقات بدلاً من موتها |
Le NCIS est dessus depuis deux ans. | Open Subtitles | مركز التحقيقات عنده تلك القضية منذ عامين |
Le requérant réitère ses allégations concernant les conditions de détention déplorables qui régnaient dans ce centre et affirme que cette description devrait être considérée comme une preuve suffisante qu'il y a réellement été détenu. | UN | ويكرر صاحب الشكوى كذلك ادعاءاته بشأن ظروف الاحتجاز السيئة في مركز التحقيقات ويؤكد أن وصفه لهذه الظروف ينبغي أن يُعتبر دليلاً كافياً على أنه تعرض فعلاً للاحتجاز. |
47. En règle générale, l'arraigo est exécuté au Centre des enquêtes fédérales. | UN | 47- وكقاعدة عامة، يجري تنفيذ عملية التوقيف في مركز التحقيقات الاتحادية. |
Ils ne laissent pas le NCIS accéder au contenu du dossier. | Open Subtitles | لا يدعون مركز التحقيقات يرون محتويات الملف |
Ça n'existe pas non plus au sein des équipes du NCIS. | Open Subtitles | ليست موجودة بين أعضاء مركز التحقيقات أيضاً |
Ça va, chérie, Ce sont des agents du NCIS. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي إنهم من مركز التحقيقات البحري |
Pourquoi le NCIS enquête sur un marin qui a raté un jour de boulot? | Open Subtitles | لمَ يتحقق مركز التحقيقات من بحار تغيب يوم واحد؟ |
Quand le NCIS enquête sur un marin qui a été agent utilisateur un jour, ça cloche. | Open Subtitles | عندما يتحقق مركز التحقيقات من بحار غاب ليوم واحد, فهناك خطب ما |
La moitié du NCIS est au courant. | Open Subtitles | لكن نصف مركز التحقيقات البحري يعلم بالفعل بهذا الشأن |
Etre traînée au NCIS pour un interrogatoire n'est pas la meilleure façon de commencer un mariage. | Open Subtitles | أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة |
Peut-être que les gants ont un résidu différent que ceux du NCIS. | Open Subtitles | ربما القفازات بها آثاراً غير آثار قفازات مركز التحقيقات |
Je croyais avoir été clair. Nous n'avons rien à dire au NCIS. | Open Subtitles | ظننت إني اوضحت الأمر ليس لدينا شيئاً من أجل مركز التحقيقات |
Donc, vous voyez, le NCIS n'a pas à s'inquiéter, messieurs. | Open Subtitles | لذا مركز التحقيقات لا يوجد ما يقلق بشأنه أيها الساده |
Le NCIS a besoin de quelqu'un capable de secouer l'arbre à billets sur la colline et de travailler avec ses sœurs les autres agences. | Open Subtitles | مركز التحقيقات بحاجه لشخص يمكنه إحداث تغيير و يعمل مع الوكالات الشقيقات |
Oui, je suis vraiment la nouvelle directrice du NCIS. | Open Subtitles | أجل, أنا بالفعل مديرة مركز التحقيقات الجديدة |
Je suis en contact avec le nouveau directeur du NCIS. | Open Subtitles | عندي علاقة مع مديرة مركز التحقيقات الجديدة |
Le requérant réitère ses allégations concernant les conditions de détention déplorables qui régnaient dans ce centre et affirme que cette description devrait être considérée comme une preuve suffisante qu'il y a réellement été détenu. | UN | ويكرر صاحب الشكوى كذلك ادعاءاته بشأن ظروف الاحتجاز السيئة في مركز التحقيقات ويؤكد أن وصفه لهذه الظروف ينبغي أن يُعتبر دليلاً كافياً على أنه تعرض فعلاً للاحتجاز. |
- Les empreintes digitales des étrangers ayant demandé le statut de réfugié sont prises pour vérification dans la base de données du Centre des enquêtes criminelles, qui relève de la Direction de la police judiciaire; | UN | - تؤخذ بصمات الأجانب الذين تقدموا بطلبات للحصول على مركز لاجئ في جمهورية ليتوانيا لفحصها بالرجوع إلى قاعدة بيانات يديرها مركز التحقيقات الجنائية تحت إشراف مكتب ليتوانيا للشرطة الجنائية؛ |