ويكيبيديا

    "مركز الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Centre d'appui
        
    • Centre de services
        
    • le Centre d'assistance
        
    • centre de soutien
        
    • Support Centre
        
    • centres d'appui
        
    • cellule d'écoute
        
    • Section de soutien
        
    Le MERCOSUR et les États associés saluent la création du Centre d'appui régional au déminage humanitaire de Santiago (Chili). UN وترحب بلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بإنشاء مركز الدعم الإقليمي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في سنتياغو، شيلي.
    Centre d'appui unique pour les femmes victimes de violence de services UN مركز الدعم الجامع لضحايا العنف من النسوة
    Le Centre de services mondial adopterait des directives d'ici au premier trimestre de 2015. UN وسوف يصدر مركز الدعم العالمي المبادئ التوجيهية بحلول الربع الأول من عام 2015.
    C'est ainsi que le centre régional d'appui de Bratislava deviendra un Centre de services pour la région; UN ومن ثم يصبح مركز الدعم اﻹقليمي في براتسلافا مركزا لتقديم الخدمات إلى المنطقة؛
    le Centre d'assistance technique d'Inspira a aidé environ 24 000 utilisateurs, y compris dans les missions. UN قدم مركز الدعم التقني لنظام إنسبيرا الدعم للمستخدمين لما يقرب من 000 24 مستخدم، بمن فيهم مستخدمون في البعثات الميدانية
    Comme la Mission prévoit de maintenir les effectifs militaires pendant une période plus longue, le volume de travail du centre de soutien logistique dans son ensemble et du Groupe de la gestion des marchés en particulier sera plus important que prévu. UN وبما أن البعثة تعتزم الآن الاحتفاظ بنفس قوام أعداد الأفراد العسكريين لفترة أطول، فإن حجم العمل في مركز الدعم المشترك ككل ولا سيما وحدة إدارة السلع الأساسية، سيظل أكبر مما كان متصورا في السابق.
    Il assurerait la liaison avec les homologues compétents du Centre d'appui pour que l'approvisionnement se fasse en temps voulu. A. Vue d'ensemble UN ويتولى الاتصال مع نظرائه المعنيين في مركز الدعم لضمان تقديم الاحتياجات من الإمدادات في الوقت المناسب.
    Missions clientes du Centre d'appui régional UN البعثات المستفيدة من خدمات مركز الدعم الإقليمي
    4. Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Bureau pour le Kenya, Centre d'appui régional et Bureau pour la Somalie UN المكتب الفرعي التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينيا، مركز الدعم الإقليمي الرئيسي والمكتب الفرعي للصومال
    Le Centre d'appui régional du BRECEI a été établi à Bratislava pour superviser la mise en oeuvre du cadre de coopération régionale. UN وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي.
    Elles se sont félicitées que l'on ait choisi d'installer le Centre d'appui régional du BRECEI à Bratislava. UN كما حظي بالثناء أوضاع مركز الدعم اﻹقليمي في براتسلافا.
    En mars, le bureau de liaison de Koweït a été transféré au Centre d'appui de la MONUIK dans cette ville. UN وقد نقل المكتب اﻷخير في آذار/مارس ومقره اﻵن في نفس مبنى مركز الدعم التابع للبعثة في مدينة الكويت.
    Au Centre de services mondial, le Comité a constaté, à la lecture de l'analyse des données recueillies chaque mois de 2011/12 à 2013/14, que le pourcentage d'utilisation de la bande passante se situait entre 74 et 86. UN 393 - وفي مركز الدعم العالمي، لاحظنا من بيانات الاستخدام الشهرية للنطاق الترددي الساتلي للسنوات الثلاث الممتدة من 2011/2012 إلى 2013/2014 أن استخدام النطاق الترددي تراوح بين 74 و 86 في المائة.
    À cette fin, le Bureau des Services centraux d'appui a créé une équipe de gestion des données de référence qui est installée au Centre de services mondial de Brindisi (Italie). UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأ مكتب خدمات الدعم المركزية فريقا مؤقتا لإدارة البيانات المرجعية يعمل انطلاقا من مركز الدعم العالمي في برينديزي، إيطاليا.
    Dans l'intervalle, la FISNUA continue à recruter du personnel pour le Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda), où les effectifs prévus devraient être intégralement déployés d'ici à la fin de l'exercice. UN وفي الأثناء، تواصل القوة الأمنية تعيين موظفين لنشرهم في مركز الدعم الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، حيث من المتوقع أن تبلغ قوامها الكامل بحلول نهاية السنة المالية.
    le Centre d'assistance Inspira opère en permanence et a fourni une assistance à environ 24 000 utilisateurs, y compris dans les missions. UN قدم مركز الدعم التقني لنظام إنسبيرا الدعم للمستخدمين على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع لما يقرب من 000 24 مستخدم، بما في ذلك المستخدمون في البعثات الميدانية
    Assistance fournie par le Centre d'assistance judiciaire japonais UN 2 - خدمات الدعم التي يقدمها مركز الدعم القانوني الياباني
    Le centre de soutien pour les personnes disparues et absentes propose aussi aux victimes l'aide de psychologues, travailleurs sociaux et médecins. UN ويوفِّر أيضا مركز الدعم المعني بالأشخاص المفقودين والغائبين المؤازرة للضحايا على يد علماء نفسانيين وأخصائيين اجتماعيين وأطباء.
    In Abu Dhabi, the Social Support Centre of the Abu Dhabi Police Headquarters (Ministry of Interior) started operations in 2004 and is run by police officers in civilian clothes. UN 53- وفي أبو ظبي، يوجد مركز الدعم الاجتماعي التابع لشرطة أبو ظبي (وزارة الداخلية) الذي بدأ عملياته في عام 2004 ويتولى إدارته ضباط شرطة يعملون بزي مدني.
    Une délégation a mis en doute la rentabilité des centres d'appui régionaux et demandé aux gestionnaires de l'opération de déterminer s'il était utile de les conserver. UN ولاحظ أحد الوفود أن عمليات مركز الدعم اﻹقليمي قد لا تكون فعالة من حيث التكلفة، وطلب إلى إدارة عملية بطاقات المعايدة أن تدرس قيمة استمرار وجودها.
    d) Renforcer la capacité de la cellule d'écoute, d'information et d'orientation à assurer aux victimes une assistance médicale, psychologique et juridique (ibid., par. 194 et 228 à 230). UN (د) تعزيز قدرة مركز الدعم والإعلام والمشورة على تزويد الضحايا بالمساعدة الطبية والنفسية والقانونية (المرجع نفسه، الفقرات 194 و 228-230).
    Il est proposé de convertir 11 postes de P-3 en postes d'agent du Service mobile : un poste de fonctionnaire chargé des réclamations à la Section de la gestion du matériel (ibid., par. 83), cinq postes à la Section de soutien logistique (ibid., par. 91), cinq postes à la Section de la sécurité (ibid., par. 90). UN 39 - ويقترح إعادة تصنيف إحدى عشرة وظيفة بتحويلها من الرتبة ف - 3 إلى رتبة الخدمة الميدانية: وظيفة واحدة لموظف المطالبات في قسم إدارة الممتلكات (الفقرة 83)، وخمس وظائف في مركز الدعم اللوجستي (الفقرة 91)، وخمس وظائف في قسم السلامة والأمن (الفقرة 90).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد