Lancé en 2008 avec le Centre de perfectionnement professionnel, le réseau compte actuellement 22 formateurs en déontologie. | UN | والفريق الذي جرى تكوينه في عام 2008 مع مركز الموارد التعليمية يضم الآن 22 عضوا يدعمون التعلُّم في مجال الأخلاقيات. |
Pendant toute l'année 2009, le Bureau de la déontologie a veillé, avec le Centre de perfectionnement professionnel, à ce que la déontologie fasse partie de tous les programmes d'orientation des fonctionnaires. | UN | عمل مكتب الأخلاقيات مع مركز الموارد التعليمية طوال عام 2009 على كفالة تضمين عنصر الأخلاقيات في جميع برامج التدريب المقدمة للموظفين الجدد. |
le Centre de perfectionnement professionnel et le Bureau de la déontologie ont continué à contrôler le respect des règles avec la formation en ligne obligatoire et à tenir des ateliers présentiels réguliers et individualisés. | UN | 21 - وواصل مركز الموارد التعليمية ومكتب الأخلاقيات رصد الامتثال للتدريب الإلزامي عن طريق الإنترنت وتنظيم حلقات عمل مباشرة منتظمة وأخرى تتناسب مع الاحتياجات في مجال الأخلاقيات. |
Une fois les nouvelles directives établies, le Centre de ressources pédagogiques du Bureau des ressources humaines intégrera cet aspect dans ses programmes et ateliers ordinaires de formation destinés aux agents de programme du PNUD. | UN | وعندما توضع هذه المبادئ التوجيهية، سيدرج مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية هذا الموضوع في برامج التدريب وحلقات العمل العادية التي يوفرها لموظفي البرامج في البرنامج الانمائي. |
Il convient de noter qu'il existe en outre un Centre de ressources pédagogiques équipé du matériel le plus moderne, dont le but est de fournir un appui à tous les enseignants pour l'apprentissage et l'utilisation des techniques d'enseignement modernes. | UN | وينبغي ملاحظة، مركز الموارد التعليمية المجهز بأحدث المعدات والذي يهدف الى توفير المساعدة الى جميع المدرسين في تعلّم تكنولوجيا التدريس الحديثة واستخدامها. |
Outre qu'il dispense des cours de formation dans les bureaux hors siège, le Bureau s'emploie, en collaboration avec le Centre des ressources d'apprentissage, à ce que les stages d'intégration dispensés à certains groupes fonctionnels au siège traitent de la déontologie et comportent des modules fondés sur les valeurs qui la sous-tendent. | UN | وبالإضافة إلى التدريب المتاح في المكاتب القائمة بعيداً عن المقر يتعاون المكتب مع مركز الموارد التعليمية من أجل دمج الأخلاقيات والعناصر المستندة إلى أساس القيم ضمن التدريب التوجيهي في المقر بالنسبة إلى فئات وظيفية معيَّنة. |
Sur la base des données collectées par le Centre de perfectionnement professionnel, le Bureau de la déontologie a continué à suivre la participation à ce module de formation en ligne fondé sur des règles. | UN | واستنادا إلى البيانات التي جمعها مركز الموارد التعليمية واصل مكتب الأخلاقيات رصد الامتثال لنموذج الأخلاقيات الذي يستند إلى القواعد والذي قُدِّم عن طريق شبكة الإنترنت. |
D'une manière plus générale, le Centre de perfectionnement professionnel et le Bureau des ressources humaines ont aidé le Bureau de la déontologie à identifier et à contacter les responsables répondant à ces critères. | UN | وقدَّم مركز الموارد التعليمية ومكتب الموارد البشرية المساعدة على نحو أعمّ إلى مكتب الأخلاقيات في تحديد المديرين الذين يحققون هذه المعايير والاتصال بهم. |
Le nouveau module d'enseignement à distance consacré à l'intégration des questions liées à l'égalité des sexes de l'Académie virtuelle pour le développement, conçu par le Centre de perfectionnement professionnel, a commencé à être proposé en août 2006. | UN | 23 - وفي آب/أغسطس 2006، بدأ تطبيق نموذج التعلم الإلكتروني الجديد للأكاديمية الإنمائية الإلكترونية في مجال تعميم المنظور الجنساني، وهو النموذج الذي ابتكره مركز الموارد التعليمية. |
le Centre de perfectionnement professionnel a terminé la phase pilote de l'Institute@UNDP consacrée au rôle des hommes et des garçons, et est désormais prêt à offrir sur demande des cours spécifiques aux partenaires nationaux. | UN | 24 - وفرغ مركز الموارد التعليمية من المرحلة التجريبية لبرنامج المعهد التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن دور الرجال والبنين. |
Dix programmes d'orientation du personnel de direction, comportant des sessions sur l'intégration des questions d'égalité des sexes, ont été organisés par le Centre de perfectionnement professionnel à l'intention de coordonnateurs résidents, représentants résidents, représentants résidents adjoints, administrateurs auxiliaires, administrateurs nationaux et responsables d'opérations. | UN | وقد نظم مركز الموارد التعليمية عشرة برامج تدريبية توجيهية على المستوى الإداري، شملت دورات عن تعميم المنظور الجنساني، للمنسقين المقيمين، والممثلين المقيمين، ونواب الممثلين المقيمين، وصغار الموظفين الفنيين، والموظفين الفنيين الوطنيين ومديري العمليات. |
le Centre de perfectionnement professionnel du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a mis au point un système d'apprentissage en ligne sur la sensibilisation aux comportements sexistes et l'adoption d'une approche intégrée de l'égalité des sexes qui deviendra obligatoire pour tous les fonctionnaires du PNUD. | UN | ووضع مركز الموارد التعليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا تعليماً إلكترونياً للتثقيف والتوعية في الشؤون الجنسانية بالتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي سيصبح إلزامياً لجميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Quatre mille quatre-vingt-douze employés du PNUD ont suivi le stage obligatoire au niveau communautaire sur l'égalité des sexes dispensé via Internet par le Centre de perfectionnement professionnel du PNUD. | UN | 22 - أصدر مركز الموارد التعليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي شهادات لأربعة آلاف واثنين وتسعين موظفا من موظفي البرنامج الإنمائي، باعتبارهم قد أتموا الدورة الإلزامية للتعلم الإلكتروني في مجال المسائل الجنسانية على مستوى المجتمعات المحلية. |
Acquisition de connaissances et échange de personnel Le Bureau de l'évaluation a édifié un partenariat avec le Centre de perfectionnement professionnel, avec le Groupe d'appui aux opérations et le Bureau de la gestion afin de former le personnel du PNUD aux techniques de planification, de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports axés sur les résultats. | UN | 11 - اضطلع مكتب التقييم بشراكة مع مركز الموارد التعليمية وفريق دعم العمليات ومكتب التنظيم بهدف صقل وإجراء التدريب اللازم لموظفي البرنامج الإنمائي في مجال التخطيط القائم على النتائج والرصد والتقييم والإبلاغ. |
Le Directeur du Bureau des ressources humaines a mis l'accent sur les programmes de formation à l'égalité des sexes, y compris la coopération étroite entre le Centre de perfectionnement professionnel et UNIFEM, et le programme de l'École virtuelle du développement axé sur la promotion de l'égalité des sexes. | UN | 45 - وأبرز مدير مكتب الموارد البشرية برامج التعليم التي تراعي المنظور الجنساني التي تقدمها المنظمة، بما في ذلك علاقة التعاون الوثيق بين مركز الموارد التعليمية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنهاج أكاديمية التنمية الإلكترونية الذي يركز على المنظور الجنساني. |
Comme l'indiquait le rapport de 2009, le Bureau de la déontologie a élaboré, en association avec le Centre de perfectionnement professionnel (Bureau des ressources humaines, Bureau de la gestion) une présentation sur l'aide qu'il est possible d'apporter pour régler les problèmes liés au lieu de travail. | UN | 17 - كما ورد في تقرير عام 2009، يقوم مكتب الأخلاقيات بالتعاون مع مركز الموارد التعليمية (مكتب الموارد البشرية، ومكتب الشؤون الإدارية) بتصميم عرض بشأن المساعدة المتاحة لحل الخلافات في أماكن العمل. |
Le nombre de fonctionnaires du PNUD et d'autres personnels qui ont participé à des ateliers présentiels sur la déontologie est passé de 180 en 2008 à quelque 1 400 en 2009. Nombre de ces ateliers ont été réalisés en collaboration avec le Centre de perfectionnement professionnel du Bureau des ressources humaines. | UN | ازداد عدد موظفي البرنامج وغيرهم من الموظفين() الذين أفادوا من حلقات عمل مباشرة عن الأخلاقيات من 180 في عام 2008 إلى نحو 400 1 موظف في عام 2009، وأجري العديد من حلقات العمل هذه بالتعاون مع مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية. |
Centre de ressources pédagogiques/BPD | UN | مركز الموارد التعليمية/مكتب السياسات الإنمائية |
Une fois les nouvelles directives établies, le Centre de ressources pédagogiques du Bureau des ressources humaines intégrera cet aspect dans ses programmes et ateliers ordinaires de formation destinés aux agents de programme du PNUD. | UN | وعندما توضع تلك المبادئ التوجيهية، سيقوم مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية بإدراج الموضوع في برامجه التدريبية العادية وفيما ينظمه من حلقات العمل لموظفي البرامج ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
d) Centre de ressources pédagogiques pour élèves aveugles (CRECI) où est fabriqué le matériel éducatif en braille, sonore et en relief; | UN | (د) وهناك مركز الموارد التعليمية للطلاب المكفوفين (CRECI) الذي يوفر مواد للحصول على المنهج الدراسي بطريقة براي، على تسجيلات جيدة وبطريقة مريحة؛ |
De concert avec le Centre des ressources d'apprentissage du Bureau des ressources humaines/Bureau de la gestion, le Bureau a élaboré une vidéo de courte durée servant à accueillir les nouveaux membres du personnel du PNUD et à présenter son rôle et ses travaux. | UN | 25 - إضافة إلى مركز الموارد التعليمية في مكتب الموارد البشرية/مكتب الإدارة، أعدّ مكتب الأخلاقيات شريط فيديو موجزاً للترحيب بالموظفين الجُدد الملتحقين بالبرنامج الإنمائي ولعرض وتقديم دور وأعمال مكتب الأخلاقيات. |