23. Le Centre d'action antimines continue à coopérer avec les organismes extérieurs. | UN | ٢٣ - ويواصل مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام التعاون مع الوكالات الخارجية. |
Centre d'action antimines, chiffres précédents | UN | مركز اﻷعمال المتصلة باﻷلغام، الملاك السابق |
Centre d'action antimines, chiffres révisés | UN | مركز اﻷعمال المتصلة باﻷلغام، الملاك المنقح |
Centre d'action antimines, Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine | UN | مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك؛ |
Des services de secrétariat seront également disponibles auprès du Business Center du Queen Sirikit National Convention Center. | UN | وسيقوم مركز الأعمال بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات بتقديم الخدمات السكرتارية لمن يطلبها من المندوبين. |
Centre for Business and the Environment, Londres, Royaume-Uni | UN | مركز اﻷعمال التجارية والبيئة/لندن، المملكة المتحدة |
Le Centre d'action antimines a assumé la responsabilité du programme de déminage | UN | تولى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام مسؤولية برنامج إزالة اﻷلغام. |
Ce fonds a été créé pour fournir un appui au Centre d'action antimines de Bosnie-Herzégovine et couvrir les coûts marginaux des experts canadiens en déminage qui seront affectés à ce centre et aux centres d'action antimines des Entités. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك وتغطية التكاليف اﻹضافية الناتجة من عمل كنديين خبراء في نزع اﻷسلحة في هذا المركز ومركزي اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في الكيانين. |
Centre d'action antimines | UN | مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Cet accord, avec les décisions prises précédemment par le Conseil des ministres, complète les mesures juridiques nécessaires pour l'établissement du Centre d'action antimines de Bosnie-Herzégovine. | UN | ومن شأن هذا، إلى جانب القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الوزراء أن يكمل الخطوات القانونية اللازمة ﻹنشاء مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك. |
76. Aucune dépense n'a été engagée à cette rubrique, du fait que le programme de déminage a été pris en charge par le Centre d'action antimines. | UN | ٧٦- لم تتكبد نفقات تحت هذا البند بعد أن أوكلت برامج إزالة اﻷلغام إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
À cet égard, nous nous félicitons des activités du Centre d'action antimines qui, à notre avis, devrait bénéficier d'un appui et d'un financement internationaux suffisants. | UN | وفي هذا الصدد، نثني على أنشطة مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، الذي ينبغي في رأينا أن يحظى بالمزيد من الدعم الدولي والتمويل الكافي. |
Centre d'action antimines | UN | مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
Centre d'action antimines | UN | مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
26. Le Centre d'action antimines est menacé par une crise financière imminente. | UN | ٢٦ - ويواجه مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام ذاته أزمة في التمويل في الوقت الحالي. |
Centre d'action antimines | UN | مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام |
— En procédant à l'enlèvement des mines en coopération avec le Centre d'action antimines. L'enlèvement des mines est une activité qu'il faudra poursuivre dans l'avenir proche. | UN | - تطهير، وإزالة، اﻷلغام بالتعاون مع مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام؛ وستكون إزالة اﻷلغام مهمة مستمرة في المستقبل المنظور. |
Les deux chefs de mission ont constaté qu'il existait déjà pour cette coopération une bonne fondation, par exemple les informations offertes aux acteurs humanitaires par le Centre d'action antimines et d'information antimines de la Mission, avec lequel le HCR travaille en coopération très étroite. | UN | واعترف الجانبان بأن أسسا جيدة لهذا التعاون قد أرسيت، بما في ذلك، على سبيل المثال، المعلومات التي يقدمها مركز اﻷعمال والمعلومات المتعلقة باﻷلغام التابع للبعثة إلى العاملين في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية، وهو مركز تتعاون معه المفوضية تعاونا وثيقا. |
Des arrangements sont actuellement pris en vue de transférer certains éléments du Centre d'action antimines des Nations Unies au Centre d'action antimines de Bosnie-Herzégovine de manière à donner au pays les moyens techniques nécessaires pour coordonner efficacement les programmes d'action antimines. | UN | وتجري الترتيبات اﻵن لنقل عناصر محددة من مركز اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام إلى مركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام في البوسنة والهرسك لتزويد البلد بالقدرة التقنية اللازمة للتنسيق الفعال لبرامج اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
Il est recommandé de réserver à l'avance les services qui pourraient être demandés au Business Center. | UN | ويوصى بإعلام مركز الأعمال مقدماً إذا احتيج إلى خدمات كثيرة. |