le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
10. Les constatations relatées dans le présent rapport soulèvent des questions essentielles au sujet de la capacité du gérant à mettre en oeuvre les contrôles les plus simples. | UN | ١٠ - والنتائج الواردة في هذا التقرير تثير أسئلة أساسية عن قدرة مدير مركز بيع الهدايا على تنفيذ حتى أبسط الضوابط. |
À l'heure actuelle, le pays hôte perçoit des impôts sur les opérations du comptoir d'articles-cadeaux, qui est entièrement privatisé. | UN | وفي الوقت الحاضر، تُطبَّق ضرائب البلد المضيف على أنشطة مركز بيع الهدايا المتعاقد عليها بالكامل مع القطاع الخاص. |
Par ailleurs, des fonctionnaires de l'Organisation et des employés de la boutique se sont présentés spontanément et ont fourni des renseignements complémentaires mais aucun de leurs soupçons ne reposait sur des informations de première main et n'a pu être confirmé par des preuves écrites ou par des témoignages. | UN | كما تقدم طوعا موظفو اﻷمم المتحدة وموظفو مركز بيع الهدايا ووفروا معلومات إضافية، بيد أن أيا من شكوكهم لم يستند الى معلومات مباشرة أو تعذر تأييدها بأدلة مستندية أو بأدلة ثابتة بشهادة الشهود. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي الأول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
le comptoir d'articles pour cadeaux est situé au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | يقع مركز بيع الهدايا في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Le gérant actuel a pris ses fonctions à la boutique en juin 1992. | UN | وقد بدأ المدير العام الحالي عمله في مركز بيع الهدايا في حزيران/يونيه ١٩٩٢. |
Bien que les mauvais résultats de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies aient représenté la plus grande partie de la diminution (6,4 millions) du revenu net par rapport à l'exercice biennal précédent, le revenu net du comptoir d'articles pour cadeaux est passé de 1,9 million à 1,2 million et la vente de publications de 3,5 à 1,8 million. | UN | وبينما يعزى إلى إدارة بريد اﻷمم المتحدة معظم النقصان )٤,٦ ملايين دولار( في صافي اﻹيرادات بالمقارنة بفترة السنتين السابقة، فقد انخفضت اﻹيرادات الصافية اﻵتية من مركز بيع الهدايا من ٩,١ مليون دولار إلى ٢,١ مليون دولار واﻹيرادات اﻵتية من بيع المنشورات من ٥,٣ ملايين دولار إلى ٨,١ مليون دولار. |
Ainsi, il/elle sera en mesure de surveiller le fonctionnement de la boutique et d'empêcher éventuellement un comportement inapproprié des employés. | UN | وعلى هذا النحو، فإنه سيتمكن من رصد تشغيل مركز بيع الهدايا ومن الممكن أن يحول دون حدوث اﻷعمال غير المناسبة التي يقوم بها موظفو مركز بيع الهدايا. |