Source : Centre de développement des petites exploitations agricoles, BDA/N. | UN | المصدر: مركز تنمية صغار المزارعين، مصرف التنمية الآسيوي/نيبال. |
Le Centre de développement des terres arides fournit une assistance technique, particulièrement en Afrique. | UN | ويوفر مركز تنمية الأراضي الجافة المساعدة التقنية، وخاصة في أفريقيا. |
Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. | UN | وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم. |
Les bureaux de l'organisation sont situés dans les locaux du Centre pour le développement de la femme (CEDEHM), et le gouvernement a mis à disposition de l'organisation un spécialiste de l'allaitement. | UN | ومكاتب المنظمة قائمة في مباني مركز تنمية المرأة، وقد وضعت الحكومة اختصاصيا بالرضاعة الطبيعية تحت تصرف المنظمة. |
African Refugee Development Center Agatha Foundation | UN | مركز تنمية اللاجئين الأفريقيين |
a) Créer un centre du développement accessible en ligne et un réseau de centres de services sous-régionaux; | UN | )أ( إنشاء مركز تنمية على الخط وشبكة مراكز خدمة دون إقليمية؛ |
Des centres nationaux de volontaires ont été créés à Madagascar et dans la Fédération de Russie, et un Centre de développement du volontariat a été instauré en Indonésie. | UN | فأنشئ مركزان وطنيان للمتطوعين في الاتحاد الروسي ومدغشقر، كما أنشئ مركز تنمية للمتطوعين في اندونيسيا. |
iii) La création d'un Centre de développement et de réinsertion des jeunes destiné aux filles demeure une des premières priorités pour la police royale bhoutanaise. | UN | ' 3` لا يزال إنشاء مركز تنمية الشباب وتأهيلهم الخاص بالفتيات يمثل أولوية عالية لشرطة بوتان الملكية. |
Au début de 2002, le PNUD a créé, à Nairobi, le Centre de développement des terres arides, qui est l'un des trois centres thématiques du Bureau des politiques de développement. | UN | وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم. |
Il s'en est suivi la création d'un Centre de développement des entreprises qui a été créé par la CAWE pour fournir du temps, de l'énergie, des compétences et des ressources aux femmes chefs d'entreprise afin de faciliter la satisfaction de leurs besoins professionnels. | UN | وأسفر ذلك في وقتٍ لاحقٍ عن قيام تلك الرابطة بإنشاء مركز تنمية الأعمال التجارية الذي يكرِس وقته وجهده وخبرته وموارده لخدمة المرأة لتيسير تلبية احتياجاتها المتعلقة بالأعمال التجارية. |
Le Centre de développement des pêches de l'Asie du Sud-Est a déclaré qu'il n'avait connaissance d'aucune activité non autorisée de pêche dans les zones relevant de la juridiction nationale des États de sa région. | UN | 106 - ذكر مركز تنمية مصائد الأسماك لجنوب شرقي آسيا أنه لم ترد أنباء عن حدوث أي عملية لسفن الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية للدول الواقعة في منطقة المركز. |
Dans un deuxième temps, il est question de rendre autonome ce Centre de développement, d’étoffer encore le programme de formation et de parrainer de petits projets qui permettront aux personnes diplômées de se livrer à des activités génératrices de ressources. | UN | وتهدف مرحلة ثانية للمشروع إلى إنشاء آلية يتمكن مركز تنمية الفتاة الريفية من تحقيق الاكتفاء الذاتي ومن زيادة تطوير المنهاج الدراسي وبدء مشاريع صغيرة للخريجات من أجل إيجاد أنشطة مدرة للدخل وطويلة اﻷجل. |
Remplacement du poêle servant à préparer les repas destinés au Centre de développement des enfants. | UN | * استبدال الفرن الخاص بإعداد الأطعمة في مركز تنمية الطفولة؛ |
En outre, les structures thématiques du PNUD telles que le Centre de la gouvernance d'Oslo et le Centre de lutte contre la pauvreté de Rio de Janeiro ont été créés tandis que le Centre de développement des terres arides à Nairobi est devenu pleinement fonctionnel. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أنشئت المرافق المواضيعية التابعة لبرنامج مثل مركز أوسلو للحكم ومركز الحد من الفقر في ريو دي جانيرو، في حين أصبح مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي جاهزا للعمل بصورة تامة. |
Dans ce contexte, une évaluation a été menée conjointement par le Centre pour le développement de l'entreprise en consultation avec l'UE. | UN | وفي هذا الصدد، أُعدّ تقييم بالاشتراك مع مركز تنمية المنشآت وبالتشاور مع الاتحاد الأوروبي. |
Centre pour le développement des pêcheries de l'Asie du Sud-Est | UN | مركز تنمية المصائد في جنوب شرقي آسيا |
Son Centre pour le développement des entreprises poursuit ses activités de formation dans les domaines de la gestion, des études de faisabilité et de la commercialisation. | UN | كما أن مركز تنمية اﻷعمال التجارية، الذي اضطلع بإقامته، يواصل أنشطته التدريبية في مجالات الادارة ودراسات الجدوى والتسويق. |
African Refugee Development Center Africa Speaks | UN | مركز تنمية اللاجئين الأفريقيين |
Women's Business Development Center | UN | مركز تنمية الأعمال التجارية للمرأة/فلوريدا |
Le projet est exécuté par le Public and Private Development Centre, basé à Aba et Abuja. | UN | ويتولى مركز تنمية القطاعين العام والخاص، ومقره في آبا وأبوجا، تنفيذ هذا المشروع. |
Center for Development of Civil Society | UN | مركز تنمية المجتمع المدني |
59. Le Centro pa Desaroyo di Hende Muher (Centre pour la promotion de la femme) a été créé en 2010 en vertu d'un décret. | UN | 59- أنشئ مركز تنمية المرأة بمرسوم عام 2010. |