Le 20 juin 2011, lors de la réunion du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention, le Président a signalé que le 16 février 2011, il avait adressé au Directeur du CIDHG un premier projet d'accord modifié. | UN | 29- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام الذي عقد في 20 حزيران/يونيه 2011، ذكر الرئيس أنه بعث مشروع الاتفاق الأولي المعدل إلى مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام في 16 شباط/فبراير 2011. |
Le 20 juin 2011, lors de la réunion du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention, le Président a signalé que le 16 février 2011, il avait adressé au Directeur du CIDHG un premier projet d'accord modifié. | UN | وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الذي عقد في 20 حزيران/يونيه 2011، ذكر الرئيس أنه بعث مشروع الاتفاق الأولي المعدل إلى مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام في 16 شباط/فبراير 2011. |
Document de travail établi par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | ورقة نقاش أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية |
Document de travail établi par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | ورقة مناقشة أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية |
Appui apporté à l'Unité par le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) | UN | دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ |
i) Accord modifié avec le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) au sujet de l'Unité d'appui à l'application; | UN | الاتفاق المعدل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بشأن وحدة دعم التنفيذ |
11. Au 12 novembre 2008, le montant total disponible sur les comptes du CIDHG pour le Programme de parrainage était d'environ 284 409 francs suisses. | UN | 11- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية 409 284 فرنكاً سويسرياً. |
Le 20 juin 2011, lors de la réunion du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention, le Président a signalé que le 16 février 2011, il avait adressé au Directeur du CIDHG un premier projet d'accord modifié. | UN | وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها الذي عقد في 20 حزيران/يونيه 2011، ذكر الرئيس أنه بعث مشروع الاتفاق الأولي المعدل إلى مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام في 16 شباط/فبراير 2011. |
Document de base établi à la demande du Coordonnateur par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | ورقة أساسية أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية بناء على طلب المنسق |
Document de travail établi par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et | UN | ورقة مناقشة من إعداد مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية |
situation actuelle en matière de détectabilité Document établi par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | أعدها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية بناء على طلب |
Aperçu des définitions existantes ou proposées, présenté par le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire | UN | عرض عام للتعاريف القائمة والمقترحة مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
le Centre international de Genève a examiné trois types de données: l'information technique, l'information géographique et l'information relative au marquage. | UN | فلقد بحث مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية ثلاثة أنواع من المعلومات هي: المعلومات التقنية والمعلومات الجغرافية والمعلومات الخاصة بوضع العلامات. |
Appui apporté à l'Unité par le Centre international de déminage humanitaire de Genève (CIDHG) | UN | دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ |
Appui apporté à l'Unité par le Centre international de déminage humanitaire de Genève | UN | دعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لوحدة دعم التنفيذ |
Soumis par le Centre international de déminage humanitaire de Genève | UN | عرض موجز مقدم من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية |
11. Au 12 novembre 2008, le montant total disponible sur les comptes du CIDHG pour le Programme de parrainage était d'environ 332 441 francs suisses. | UN | 11- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية حوالي 441 332 فرنكاً سويسرياً. |
11. Au 31 octobre 2007, le montant total disponible sur les comptes du CIDHG pour le Programme de parrainage était de 71 754,84 francs suisses - frais bancaires et intérêts inclus. | UN | 11- وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية قدره 754.84 71 فرنك سويسري - بما في ذلك الرسوم المصرفية وعائدات الفوائد. |