Il existe aussi un centre sous-régional consacré exclusivement au Pacifique à Fidji. | UN | وهناك أيضاً مركز دون إقليمي مخصص لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي. |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
un centre sousrégional pour les droits de l'homme et la démocratie deviendra opérationnel à Yaoundé au début de 2001. | UN | وهناك مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية سيبدأ نشاطه في ياوندي في أوائل عام 2001. |
Rapport du Secrétaire général sur un centre sous-régional pour la défense des droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |
Il serait d'ailleurs bon d'ouvrir un centre sous-régional en Afrique de l'Ouest pour stabiliser cette région. | UN | ودعا إلى إنشاء مركز دون إقليمي في غرب أفريقيا من أجل الاستقرار في تلك المنطقة. |
vii) Examen du projet de création d'un centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie. | UN | ' ٧ ' النظر في مشروع إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية؛ |
VII. EXAMEN DU PROJET DE CRÉATION D'un centre sous-régional | UN | سابعا - دراسة مشروع إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق |
Un représentant a demandé que les Parties envisagent de créer un centre sous-régional en Asie centrale. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un représentant a demandé que les Parties envisagent de créer un centre sous-régional en Asie centrale. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un représentant a demandé que les Parties envisagent de créer un centre sous-régional en Asie centrale. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un représentant a demandé que les Parties envisagent de créer un centre sous-régional en Asie centrale. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Ils ont reconnu la nécessité de créer un centre sous-régional chargé des questions liées à la gestion de la sécheresse dans le cadre de la Convention. | UN | واتُّفق على ضرورة إنشاء مركز دون إقليمي معني بقضايا إدارة أزمة الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
d) Création d'un centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie. | UN | دال - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية |
E. Création d'un centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale | UN | هاء - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا |
D) Création d'un centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie; | UN | دال - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية |
En Europe, les pays de l'Europe du SudEst sont en train de mettre sur pied un centre sousrégional de gestion de la sécheresse. | UN | أما في أوروبا، فقد شرعت بلدان جنوب شرقي أوروبا في عملية إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف. |
75. En Europe, le secrétariat aide les pays d'Europe du SudEst, en coopération avec l'OMM, à mettre en place un centre sousrégional de gestion de la sécheresse. | UN | 75- وفي أوروبا، تساعد الأمانة بلدان جنوب شرق أوروبا في تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف. |
Programme de validation des compétences du personnel et mise en place de centres sous-régionaux de services conjoints. Audits internes et audits externes continuent de faire état de l'inégalité des niveaux de qualification du personnel du PNUD. | UN | 9 - برنامج تحسين الكفاءات المهنية للموظفين وإنشاء مركز دون إقليمي للخدمات المشتركة - لا تزال مسألة تباين قدرات الموظفين الداخليين تمثل معضلة مشتركة في نطاق عمليات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات على حد سواء. |