ويكيبيديا

    "مركز شرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste de police
        
    • commissariat de police
        
    • postes de police
        
    • la police de
        
    • un commissariat
        
    • commissariats
        
    • du commissariat de
        
    • commissariat d
        
    • commissariat du
        
    • la police d'
        
    • de commissariat
        
    • BUREAU DU SHÉRIF
        
    • bureau de police
        
    Il a ensuite été transféré au poste de police de Sheegari à Srinagar (Jammu-et-Cachemire). UN ثم نُقل إلى مركز شرطة شيغاري، الواقع في سرينغار، جامو وكشمير.
    Sur ordre du Chef de police, un enquêteur en a retiré les chaussures de Mme Bhutto et les a emportées au poste de police municipal. UN وقام أحد محققي الشرطة، بناء على أوامر من رئيس شرطة المدينة، بإزالة حذاءي السيدة بوتو وأخذهما إلى مركز شرطة المدينة.
    Vous êtes à 100 mètres d'un poste de police. Je reviens dans une heure ou deux. Open Subtitles إنكِ على بعد 90 متر من مركز شرطة سأعود خلال ساعة أو ساعتين
    Elle serait en garde à vue au commissariat de police de la ville de Tachkent. UN واحتُجزت حسب ما تفيد التقارير في مركز شرطة مدينة طشقند قيد الحراسة.
    Plus de 60 postes de police ont été attaqués dans au moins 10 provinces septentrionales, y compris une attaque contre le quartier général de la police à Abuja. UN وتعرض أكثر من 60 مركز شرطة للهجوم في ما لا يقل عن 10 من الولايات الشمالية، بما في ذلك الهجوم على مقر الشرطة في أبوجا.
    Il ressort des interrogations qu'aussi bien le personnel de la police de Mostar-Ouest affecté à la Force de police unifiée de Mostar que l'officier de police chargé du poste de Mostar-Ouest en avaient été dûment informés. UN وتبين المقابلات التي أجريت بأن إخطارا بهذا الشأن كان قد وجه إلى كل من أفراد شرطة موستار الغربية العاملين في قوة الشرطة الموحدة لموستار والى ضابط النوبة في مركز شرطة موستار الغربية.
    Une Arabe, qui avait tenté de poignarder un soldat près du poste de police de Ramallah, a été appréhendée. UN وقبض على امرأة عربية كانت قد حاولت أن تطعن جنديا بالقرب من مركز شرطة رام الله.
    Une bombe a explosé près du poste de police du quartier de Rimal, dans la ville même de Gaza, sans causer de dommages. UN وانفجرت قنبلة بالقرب من مركز شرطة في حي الرمال في مدينة غزة، دون أن تحدث اي اصابات.
    Le poste de police de Karapola n'aurait pas cherché à empêcher les actes de violence. UN وأُفيد أن مركز شرطة كارابولا لم يحاول منع العنف.
    Il aurait été détenu au commissariat de police de la Division de Yangon plutôt qu'au poste de police municipal qui avait compétence pour la zone dans laquelle il avait été arrêté. UN ويدعي المصدر أنه احتُجز في مقر شرطة شعبة يانغون بدل مركز شرطة البلدة الذي يشرف على المنطقة التي أوقف فيها.
    Il a été placé en garde à vue au poste de police de Ramna pour une durée totale de douze jours et au bureau du service d'inspection pour une durée totale de quatre jours. UN واحتجز على ذمة التحقيق في مركز شرطة رامنا 12 يوماً، وفي مكتب فرع التحقيقات 4 أيام.
    M. Khanday est actuellement sous la garde des autorités judiciaires et attend d'être jugé dans l'affaire enregistrée au poste de police de Nishat. UN والسيد خاندي محتجز حالياً بانتظار محاكمة فيما يتعلق بقضية مسجلة في مركز شرطة نيشات.
    Une affaire est enregistrée à ce titre contre le sujet au poste de police d'Anantnag. UN وتوجد قضية مسجلة ضده في مركز شرطة أنانتناج.
    Toutefois, on croit savoir qu'il est actuellement détenu au poste de police de Fatoto, dans l'est du pays. UN بيد أنه يُعتقد أنه محتجز حالياً في مركز شرطة فاتوتو في شرقي غامبيا.
    L'un des hommes a dit s'appeler Mpofu et a dit aux membres des familles de se présenter au poste de police de Banket. UN وقد عرّف أحدهم نفسه باسم مبوفو وطلب من أفراد الأسرة الحضور إلى مركز شرطة بانكيت.
    Un Slave musulman et un Albanais du Kosovo auraient été détenus et roués de coups dans un prétendu " poste de police de l'ALK " à Pec. UN وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو.
    Vers le sixième jour, il avait été transféré dans un autre commissariat de police où il avait été traité de la même façon, pendant trois jours encore. UN وفي اليوم السادس أو نحو ذلك، نُقل صاحب الشكوى إلى مركز شرطة آخر حيث عانى معاناة مماثلة وبقي هناك ثلاثة أيام أخرى.
    En réalité, le commissariat de police d'Ogulin, l'administration municipale et l'hôpital emploient, à eux seuls, plus de 160 ressortissants de nationalité serbe. UN والحقيقة أن مركز شرطة أوغولين والادارة البلدية والمستشفى تشغل وحدها ما يزيد على ١٦٠ مواطنا صربيا.
    Un maniaque fait sauter les postes de police. Open Subtitles إجعلهم يعتقدون بأن شخص ما يحاول تفجير كل مركز شرطة في المدينة
    Diriez-vous que poursuivre la police de Chicago en justice est une source de revenus importante pour votre cabinet ? Open Subtitles هل تتفق بأن مقاضاة مركز شرطة شيكاغو كان مصدر دخل كبير لشركتكم؟
    Allons, il y a un commissariat à deux bloc d'ici. Open Subtitles هيا بنا، هنالك مركز شرطة .على بُعد جادّتين
    Il prévoit également la création d'un sous-comité à la protection de l'enfance dans tous les commissariats de police; UN كما تنص على تشكيل لجنة فرعية لحماية الطفولة في دائرة كل قسم أو مركز شرطة.
    Une plainte aurait été déposée auprès du commissariat de police de Mirihana et une enquête aurait été ouverte. UN ويقال إنه قدم شكوى إلى مركز شرطة ميريهانا التي فتحت تحقيقاً.
    Au commissariat d'Atteridgeville, les agents de police ont été très surpris de voir arriver une femme policier blanche, en compagnie du Rapporteur spécial. UN فبمجرد الدخول في مركز شرطة أتريدجفيل ذهل ضباط الشرطة هناك من رؤية ضابطة شرطة بيضاء تدخل المركز بصحبة المقررة الخاصة.
    Le 16 août 1997, M. Abdelkader Benaziza a ainsi été convoqué au commissariat du XIIIe arrondissement de la sûreté urbaine de la wilaya de Constantine. UN وفي 16 آب/أغسطس 1997، استُدعي السيد عبد القادر بن عزيزة إلى مركز شرطة المنطقة الثالثة عشرة للأمن الحضري بولاية قسنطينة.
    Il est demandé à quiconque détenant des informations d'appeler la police d'Hollywood au numéro qui va s'afficher... Open Subtitles ومعه حقيبة المدرسة. أي شخص قد يكون لديك المعلومات يطلب منه الاتصال مركز شرطة هوليوود
    Quelle sorte de commissariat n'ouvre qu'à 9 h du matin ? Open Subtitles أي مركز شرطة هو الذي يفتح الساعة التاسعة صباحاً؟
    Bristo Camino n'a qu'un petit bureau de police... alors nous avons demandé l'aide du BUREAU DU SHÉRIF de Ventura County, qui arrivera sous peu. Open Subtitles بريستو كامينو لديها مركز شرطة صغير جدا لذا طلبنا المساعدة من مراكز أخرى وسيكونون هنا قريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد