En 2010, l'organisation a entrepris la mise en œuvre d'un projet visant à mettre en place un centre de formation professionnelle qui serait en même temps une coopérative agricole. | UN | وفي عام 2010، بدأت المنظمة في تنفيذ مشروع لإنشاء مركز للتدريب المهني يكون أيضا مزرعة تعاونية. |
iii) Deux projets opérationnels sur le renforcement des compétences traditionnelles dans la région de l'Asie occidentale; et la création d'un centre de formation professionnelle. | UN | ' 3` مشروعان ميدانيان عن بناء القدرات في مجال المهارات التقليدية في منطقة غربي آسيا؛ إنشاء مركز للتدريب المهني. |
:: Dans le district de Poompuhar et Nagapattinam (État de Tamil Nadu, Inde), un centre de formation professionnelle a été créé et doté de 10 machines à écrire et de 6 ordinateurs; | UN | :: في مقاطعة بومبهار وناغابتينام، تاميل نادون، الهند. أنشئ مركز للتدريب المهني مزود بعشر آلات كاتبة وستة حواسيب؛ |
En effet, pour stimuler la production agricole, un centre de formation professionnelle agricole a été crée en 1968 à TOVE, dans la région des plateaux. | UN | وبغية حفز الانتاج الزراعي، أنشئ بالفعل مركز للتدريب المهني الزراعي، في عام 1968، وذلك من جانب شركتين مساهمتين للاقتصاد المختلطة، وهما: |
L'OIT a dépensé 1,5 million de dollars pour la création à Hébron d'un centre de formation professionnelle pour handicapés, qui sera pleinement opérationnel au début de 2007. | UN | وأنفقت منظمة العمل الدولية 1.5 مليون دولار من أجل إنشاء مركز للتدريب المهني للأشخاص المعوقين في الخليل، سيدخل طور التشغيل الفعلي الكامل في مطلع سنة 2007. |
un centre de formation professionnelle et de production pour les femmes sans ressources; | UN | مركز للتدريب المهني والإنتاج للمعوزات |
Nous avons l'intention de créer dans notre pays un centre de formation professionnelle polyvalent pour former des experts capables de répondre aux besoins économiques de l'Afghanistan. | UN | واليوم، نقترح أن ينشأ في بلدنا مركز للتدريب المهني المتعدد الأغراض لتدريب المتخصصين تلبية للاحتياجات الاقتصادية لأفغانستان. |
À cet égard, l'UNESCO, avec l'appui du BANUGBIS, a commencé d'apporter une aide à un centre de formation professionnelle géré par des organisations de la société civile à Bissau. | UN | وفي هذا الصدد، بدأت اليونسكو بمساندة من مكتب الأمم المتحدة لدعم السلام في غينيا - بيساو، دعم مركز للتدريب المهني في بيساو تديره منظمات المجتمع المدني. |
Au Viet Nam, par exemple, un centre de formation professionnelle parrainé par l'OIM a proposé une formation aux femmes des zones rurales ayant de fortes chances d'être victimes d'un trafic. Par ailleurs, deux centres ont facilité le retour et la réintégration de victimes de trafics et notamment de femmes rurales. | UN | وفي فييت نام، قدم مركز للتدريب المهني تدعمه المنظمة الدولية للهجرة تدريبا للنساء من المناطق الريفية المعرضات أكثر من غيرهن للاتجار بهن؛ ويسّر مركزان عودة ضحايا الاتجار، بمن فيهن النساء الريفيات، وإعادة إدماجهن. |
Le Ministre de la justice a signé un mémorandum d'accord avec le Gouvernement brésilien pour la réalisation d'un programme de formation professionnelle à la prison de Becora destiné à former ou à perfectionner les détenus, ainsi que la création d'un centre de formation professionnelle qui, entre autres choses, formera le personnel pénitentiaire en tant que formateurs en atelier. | UN | ووقع وزير العدل مذكرة تفاهم مع حكومة البرازيل للشروع في برنامج للتدريب المهني في سجن بيكورا لتطوير المهارات الحرفية لدى السجناء، فضلا عن إنشاء مركز للتدريب المهني يهدف، في جملة أمور، إلى تدريب العاملين في السجون ليصبحوا مدربين في حلقات العمل. |
En septembre, le HCR a lancé un projet relatif à un centre de formation professionnelle en collaboration avec l'organisation non gouvernementale Accion Contra el Hambre dans les districts de Gali et Tkvartcheli. | UN | وفي أيلول/سبتمبر، بدأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشروعا لإنشاء مركز للتدريب المهني بالتعاون مع منظمة مكافحة الجوع، وهي منظمة غير حكومية، في مقاطعتي غالي وكفارشيلي. |
Il est à noter que le Ministère de la famille et des affaires sociales a déclaré qu'en 2003, le GPP avait aussi occupé l'Institut de formation et d'éducation féminine, un centre de formation professionnelle pour jeunes filles situé à Adjamé (Abidjan). | UN | 18 - وجدير بالذكر أيضا أن وزارة الأسرة والرعاية الاجتماعية أبلغت بأن جماعة الميليشيا المسماة تجمع الوطنيين من أجل السلام قامت في عام 2003 أيضا باحتلال معهد التدريب والتعليم للمرأة، وهو مركز للتدريب المهني للفتيات والشابات في أدجامي. |
L'association caritative ROTA a signé un mémorandum d'accord à Doha en 2007 avec une délégation de responsables cambodgiens pour lancer les derniers projets éducatifs en date de l'association relatifs à l'agrandissement du bâtiment de l'école secondaire et primaire de Vihear Surok et d'un centre de formation professionnelle. | UN | وضمن المشروع نفسه قامت منظمة " أيادي الخير نحو آسيا " بتوقيع مذكرة تفاهم بالدوحة في 2007 مع وفد من مسؤولي كمبوديا لإطلاق أحدث مشاريع المنظمة التعليمية المتمثل في إجراء أعمال توسيع لمبنى مدرسة فايهير سورك الثانوية والابتدائية، وبناء مركز للتدريب المهني. |
37. Fjölsmiðjan est une institution privée qui gère un centre de formation professionnelle et de production. Ce projet d'aide au secteur social, à l'éducation et à l'emploi, qui s'adresse aux jeunes de 16 à 24 ans, vise à développer leur personnalité et à les préparer à la poursuite de leurs études ou à l'entrée sur le marché de l'emploi privé. | UN | 37- مؤسسة Fjölsmiðjan مؤسسة خاصة تقوم بإدارة مركز للتدريب المهني والإنتاج وهي مشروع اجتماعي تربوي داعم للعمالة ومخصص للشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و24 عاماً، وهو يهدف إلى تنمية شخصية كل فرد وإعداده ليواصل دراسته أو ليدخل سوق العمالة الخاصة. |
En 1999, les contributions versées ou annoncées se montent à 4 165 810 DM, soit 350 000 DM pour l’aide humanitaire transitant par les ONG; 2 037 810 DM pour l’aide humanitaire transitant par le PAM; 700 000 DM pour la remise en état des systèmes d’irrigation; 700 000 DM pour la remise en état du système d’approvisionnement d’eau à Mogadishu et 378 000 DM pour un centre de formation professionnelle. | UN | وفي عام 1999، بلغت المساهمات أو التبرعات المعلنة 810 165 4 ماركا ألمانيا، تشمل 000 350 مارك ألماني للمعونة الغذائية عن طريق المنظمات غير الحكومية؛ و810 037 2 ماركا ألمانيا للمعونة الغذائية عن طريق برنامج الأغذية العالمي؛ و000 700 مارك ألماني لإصلاح نظم الري؛ و000 700 مارك ألماني لإصلاح نظم إمدادات المياه في مقديشيو؛ و000 378 مارك ألماني لإقامة مركز للتدريب المهني. |
10. Création d'un centre de formation professionnelle technique au Tadjikistan pour l'Afghanistan et la région (dans les secteurs de l'exploitation minière, des chemins de fer, du bâtiment, de l'opération, de la maintenance, de la gestion des risques de catastrophe ou de la santé), et poursuite/élargissement des autres programmes de formation professionnelle dans les secteurs pour lesquels l'Afghanistan en fait la demande. | UN | 10 - إنشاء مركز للتدريب المهني التقني في طاجيكستان لخدمة أفغانستان والمنطقة (في مجالات التعدين والسكك الحديدية والبناء والتشغيل والصيانة وإدارة مخاطر الكوارث والرعاية الصحية، إلخ)، ومواصلة/توسيع برامج التدريب المهني الأخرى في القطاعات ذات الصلة على النحو الذي تطلبه أفغانستان. |