ويكيبيديا

    "مركز للدراسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un centre d'études
        
    • centre d'études sur les
        
    :: Promouvoir la création d'un centre d'études en matière de sécurité des citoyens dans le but d'homogénéiser le perfectionnement des membres des forces et corps de sécurité de l'État; UN :: رعاية إنشاء مركز للدراسات في مجال أمن المواطنين، بغرض تحقيق الاتساق في قدرات أفراد قوات وأجهزة أمن الدولة.
    L'un des projets les plus réussis portait sur l'élaboration d'une stratégie de développement et la création d'un centre d'études stratégiques. UN ومن بين المشاريع التي اتسمت بمزيد من النجاح، ذلك المشروع المتعلق بوضع استراتيجية إنمائية وإنشاء مركز للدراسات الاستراتيجية.
    Dans le cadre d'un autre accord tripartite conclu entre le Kirghizistan, l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le HCR, il a été créé un centre d'études sur les problèmes liés aux réfugiés et l'immigration qui a déjà organisé plusieurs séminaires. UN وفي إطار اتفاق ثلاثي آخر أبرم مع قيرغيزستان ومنظمة العمل الدولية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تم إنشاء مركز للدراسات المتعلقة بقضايا اللاجئين والهجرة، قام بتنظيم حلقات دراسية مختلفة.
    Il a été également décidé de mettre sur pied un centre d'études stratégiques de défense en tant qu'institution permettant d'acquérir des connaissances et de diffuser l'information sur une méthode stratégique sud-américaine concernant les questions de défense et de sécurité. UN كما اتخذ قرارا بإنشاء مركز للدراسات الدفاعية الاستراتيجية كمؤسسة لتوليد المعرفة ونشر المعلومات عن النهج الاستراتيجي لأمريكا الجنوبية إزاء مسائل الدفاع والأمن.
    6. Créer un centre d'études appliquées en vue de l'augmentation de la production agricole; UN 6 - إنشاء مركز للدراسات التطبيقية من أجل تعزيز الإنتاج الزراعي؛
    12. un centre d'études sur les Nations Unies, principalement consacré à la défense des droits de l'homme est créé à l'université d'État du Bélarus. Le descriptif de projet a été signé en février 1998 par le Gouvernement. UN ١٢ - ويجري حاليا إنشاء مركز للدراسات تابع لﻷمم المتحدة داخل جامعة بيلاروسيا الحكومية وهو مكرس أساسا للنهوض بقضايا حقوق اﻹنسان، وقد وقعت الحكومة وثيقة المشروع في شباط/فبراير ١٩٩٨.
    L'Association dispose d'un centre d'études et de conférence à Gimborn (Allemagne). UN للرابطة مركز للدراسات والمؤتمرات في جيمبورن (ألمانيا).
    7. RECOMMANDE d'apporter toutes les formes d'aide et de soutien, financiers et académiques, aux universités des territoires occupés, en application des résolutions des conférences islamiques successives, et d'œuvrer à la création d'un centre d'études supérieures dans les territoires palestiniens occupés. UN 7 - يوصي بتقديم كافة أشكال الدعم والمساندة المالية والأكاديمية للجامعات الفلسطينية تنفيذا لقرارات المؤتمرات الإسلامية المتعاقبة والعمل على إنشاء مركز للدراسات العليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    :: Créer un centre d'études agraires sur les questions d'égalité des sexes, de race et d'ethnie, en vue de promouvoir la recherche multidisciplinaire sur les relations entre les sexes, les races et les ethnies dans les établissements de la réforme agraire, dans l'agriculture familiale et les environnements institutionnels; UN إنشاء مركز للدراسات الزراعية يعنى بقضايا الجنسين والقضايا العرقية والإثنية، من أجل تعزيز البحوث المتعددة النظم المتعلقة بالعلاقات بين الجنسين والعلاقات العرقية والإثنية في مستوطنات الإصلاح الزراعي، وفي الزراعة الأسرية، وفي البيئة المؤسسية المحيطة بها؛
    Ils ont aussi préconisé la création d'un centre d'études maritimes de la CPLP - lieu de partage des informations et des connaissances sur la mer - pour réunir les centres de recherche universitaires des États membres afin de stimuler la production scientifique en établissant un réseau d'information et en harmonisant les bases de données; UN كما دعوا إلى إنشاء مركز للدراسات البحرية تابع للجماعة - منهاج عمل لتبادل المعلومات والمعارف بشأن البحار - وذلك لجمع وحدات البحث في الجامعات لدى الدول الأعضاء بغية تعزيز الإنتاج العلمي، وإنشاء شبكة معلومات، ومواءمة قواعد البيانات.
    88. un centre d'études judiciaires et de recherches a été créé au sein du Ministère de la justice par le nouveau décret de 1992 portant organisation du Ministère, et a pour mission, entre autres, de diffuser la culture des droits de l'homme à travers les études et publications qu'il est appelé à réaliser. UN ٨٨- وقد أنشئ ضمن وزارة العدل بموجب قانون جديد لعام ٢٩٩١ يتعلق بتنظيم هذه الوزارة مركز للدراسات القضائية والبحوث من جملة مهامه، نشر ثقافة حقوق اﻹنسان من خلال الدراسات والمنشورات التي يُدعى إلى القيام بها.
    RECOMMANDE d'apporter toutes les formes d'aide et de soutien, financiers et académiques, aux universités des territoires occupés, en application des résolutions des conférences islamiques successives, et d'oeuvrer à la création d'un centre d'études supérieures dans les territoires palestiniens occupés. UN 7 - التوصية بتقديم كافة أشكال الدعم والمساندة المالية والأكاديمية للجامعات الفلسطينية تنفيذا لقرارات المؤتمرات الإسلامية المتعاقبة والعمل على إنشاء مركز للدراسات العليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد