ويكيبيديا

    "مركز مكافحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Centre de lutte contre
        
    • le Centre de lutte
        
    • le Centre de prévention de la
        
    • le Centre japonais de prévention de la
        
    • du Centre de lutte
        
    • Centre national de la lutte
        
    • Centre pour la lutte contre
        
    • le Centre pour la prévention
        
    • Centre de contrôle
        
    • CCM
        
    • MIA
        
    • la CDC
        
    • sanitaires
        
    • avec le CDC
        
    Inspecteur principal, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption Gisca UN كبير المفتشين، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Oxana Inspectrice en chef, Bureau de la prévention et de la lutte contre le blanchiment d'argent, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption UN رئيس مفتشين، مكتب منع غسل الأموال ومكافحته، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    Cotici Radu Chef, Direction de la législation et de la lutte contre la corruption, Centre de lutte contre la criminalité économique et la corruption UN رئيس مديرية التشريع وإثبات مكافحة الفساد، مركز مكافحة الجرائم الاقتصادية والفساد
    le Centre de lutte antimines, appuyé par la Force, a réussi à dégager les pompiers et véhicules sans aucun dommage. UN وقد نجح مركز مكافحة الألغام، بدعم من قوة الأمم المتحدة، في إخراج الأشخاص والمركبات دون أضرار أو إصابات.
    Pour ces deux derniers domaines, il faudra mettre à contribution le Centre de prévention de la criminalité internationale. UN والقضيتان اﻷخيرتان تستلزمان إشراك من مركز مكافحة الجريمة على الصعيد الدولي.
    L’action commune avec le Centre japonais de prévention de la toxicomanie sera poursuivie, dans le but de fournir des subventions et un appui à des ONG agissant au niveau local. UN وستستمر الخطة المشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات لتقديم المنح ودعم المنظمات الشعبية غير الحكومية.
    Le Centre de lutte contre le terrorisme, créé en 2010, a continué à opérer sous les auspices du Ministère de l'intérieur. UN 22 - وأفادت بأن مركز مكافحة الإرهاب الذي أُنشئ في عام 2010، ظل يعمل تحت إشراف وزير الداخلية.
    Le Centre de lutte contre le terrorisme a été créé pour coordonner les activités de lutte contre le terrorisme des membres de la CEI. UN وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب.
    L'Arménie a grandement contribué à la création du Centre de lutte contre le terrorisme des États membres de la CEI et à la réalisation de sa base de données. UN وقد ساهمت أرمينيا مساهمة جمة في إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وقاعدة بياناته.
    Il se félicite des mesures prises par l'État partie pour lutter contre la traite des enfants, telles que la mise en place à Vlora d'un Centre de lutte contre la traite. UN كما ترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالأطفال، مثل إنشاء مركز مكافحة الاتجار في فلورا.
    Le Centre de lutte contre la discrimination raciale qui vient d'ouvrir a été chargé d'aider les victimes de discrimination et de proposer des mesures préventives. UN وقد كلف مركز مكافحة التمييز العرقي، المنشأ حديثا، بمساعدة ضحايا التمييز وباقتراح تدابير وقائية.
    Centre de lutte contre le terrorisme de la Communauté d'États indépendants UN مركز مكافحة الإرهاب التابع لرابطة لكومنولث المستقلة
    Par une action menée avec le Centre de prévention de la toxicomanie, une organisation non gouvernementale japonaise, le PNUCID fournit des subventions à des organisations non gouvernementales dans les pays en développement afin de soutenir leurs activités. UN ومن خلال خطة مشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات، وهو منظمة يابانية غير حكومية يقدم البرنامج منحا مالية للمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية لدعم أنشطتها.
    L’action commune avec le Centre japonais de prévention de la toxicomanie sera poursuivie, dans le but de fournir des subventions et un appui à des ONG agissant au niveau local. UN وستتواصل الخطة المشتركة مع مركز مكافحة إساءة استعمال المخدرات لتقديم المنح ودعم المنظمات الشعبية غير الحكومية.
    Dans quelques cas, les États parties ont indiqué qu'ils avaient établi un mécanisme spécifique de coordination de l'assistance aux victimes, un sous-comité ou un groupe de travail, opérant sous la direction du Centre national de la lutte antimines, mais avec la participation active des ministères et autres entités pertinents. UN وفي حالات قليلة، أشارت الدول الأطراف إلى إنشاء آلية مخصصة لمساعدة الضحايا من قبيل إنشاء لجنة فرعية أو فريق عامل تحت إشراف مركز مكافحة الألغام، وذلك بمشاركة فاعلة من جانب الوزارات وغيرها من الكيانات المعنية.
    L'ouverture du Centre pour la lutte contre la discrimination ethnique remonte au 10 février 1999 et figure parmi les mesures du Plan d'action. UN 11- افتتح مركز مكافحة التمييز الإثني في 10 شباط/فبراير 1999 كتدبير من التدابير الواردة في خطة العمل.
    Les pays de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) attendent avec intérêt les résultats de l’étude entreprise par le Centre pour la prévention de la criminalité internationale, qui pourraient aider les États à déceler la présence d’organisations criminelles sur leur territoire. UN ١٩ - وذكر أن بلدان الاتحاد الكاريبي تنتظر بلهفة نتائج الدراسة التي يقوم بها مركز مكافحة الجريمة الدولية، وهي النتائج التي يمكن أن تنبه الدول إلى وجود جماعات إجرامية داخل أراضيها.
    Le Centre de contrôle des maladies offre une prime exceptionnelle pour le transport de Murphy saint et sauf. Open Subtitles هو الشخص الوحيد المعروف الذي نجى من عضة الزومبي مركز مكافحة الأمراض يعرض مكافأة ضخمة
    Je suis le Dr Seigler du CCM. Open Subtitles أنا " دكتور. سيغلر " من مركز مكافحة ومنع الأمراض
    C'est évidemment une énorme perte pour sa famille et pour nous tous, ici, au MIA. Open Subtitles وبطبيعة الحال, نــعزي العائلة بفقدانهم الجليل وأيضاً للحاضرين هنا في مركز مكافحة الجريمة المنظمة
    Surtout depuis que la CDC m'a expulsé sans aucun motif, semaine après semaine, c'est comme ça que je fonctionne. Open Subtitles منذ أن فصلني مركز مكافحة الأمراض دون إنذار، أسبوع تلو الاسبوع هي طريقة معيشتي
    Les services sanitaires ont demandé des fonds à la Sécurité intérieure. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض طلبت تمويل إضافي من الأمن الداخلي.
    - Je dois discuter avec le CDC. Open Subtitles علينا مقارنة أدلتنا مع مركز مكافحة الأملراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد