Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Autorisation obligatoire pour les importations et les exportations de HFC et interdiction des importations et exportations vers les non-Parties. | UN | يتطلّب ترخيصاً لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Obligation d'obtenir une licence pour toute importation ou exportation de HFC et interdiction d'importer ou d'exporter des HFC en provenance ou à destination de non Parties. | UN | يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Depuis 2013, les HFC sont également interdits dans les applications de climatisation et de réfrigération, sauf dérogations. | UN | ومنذ سنة 2013، تعتَبر مركّبات الكربون الهيدروفلورية محظورة أيضاً في أجهزة تكييف الهواء واستعمالات التبريد مع بعض الإعفاءات. |
Aux termes de la proposition d'amendement, les HFC continueraient de relever de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de son Protocole de Kyoto aux fins de la comptabilisation et de la notification des émissions. | UN | وقال إن تعديل المقترح يقبل بأن تظل مركّبات الكربون الهيدروفلورية مُشمولة ضمن نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ وبروتوكول كيوتو المـُلحَق بها من أجل حساب الانبعاثات والإبلاغ عنها. |
La proposition avancée ne préconisait pas une élimination soudaine des HFC mais une réduction progressive. | UN | وأشار إلى أن الاقتراح ليس بإجراء تخلص مرحلي مفاجئ من مركّبات الكربون الهيدروفلورية ولكن بإجراء خفض تدريجي لها. |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Obligation de communiquer des données sur la production et la consommation de HFC et sur les émissions de sous-produits de la fabrication des HFC. | UN | يشترط الإبلاغ عن إنتاج مركّبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها وانبعاثـاتها الثانوية. |
Une licence est requise pour la fabrication, l'importation ou l'exportation de HFC, de PFC, d'hexafluorure de soufre, de HCFC et de bromure de méthyle. | UN | ويتطلّب الأمر إصدار تصريح بصناعة أو استيراد أو تصدير مركّبات الكربون الهيدروفلورية ومركّبات الكربون البيروفلورية، وسادس فلوريد الكبريت، ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
Obligation d'obtenir une licence pour toute importation ou exportation de HFC et interdiction d'importer ou d'exporter des HFC en provenance ou à destination de non Parties. | UN | يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Obligation de communiquer des données sur la production et la consommation de HFC et sur les émissions de sous-produits de la fabrication des HFC. | UN | يشترط الإبلاغ عن إنتاج مركّبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها وانبعاثـاتها الثانوية. |
Obligation d'obtenir une autorisation pour toute importation et exportation de HFC et interdiction des importations et exportations à destination ou en provenance de non Parties. | UN | يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف. |
Obligation de communiquer des données sur la production et la consommation de HFC et sur les émissions de produits dérivés des HFC. | UN | يشترط الإبلاغ عن إنتاج مركّبات الكربون الهيدروفلورية واستهلاكها وانبعاثـاتها الثانوية. |
115. La prise de conscience, au niveau mondial, de la menace que les HFC représentaient pour le système climatique augmentait de manière évidente. | UN | 115- ومن الواضح أن الوعي العالمي بالتهديد الذي تشكّله مركّبات الكربون الهيدروفلورية لنظام المناخ آخذة في الازدياد. |
Enfin, la proposition indique clairement que ses auteurs n'ont aucunement l'intention de porter atteinte aux dispositions sur les HFC de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto y relatif. | UN | وأخيراً، يوضح الاقتراح نيّة الأطراف التي قدمته وهي أنه ينبغي ألا يؤثر على أحكام الاتفاقية الإطارية بشأن تغيّر المناخ وأحكام بروتوكول كيوتو الملحق بها التي تَنظُم مركّبات الكربون الهيدروفلورية. |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Article 2J : hydrofluorocarbones | UN | المادة 2 ياء: مركّبات الكربون الهيدروفلورية |
Résumé de la proposition de l'Amérique du Nord relative aux HFC concernant le Protocole de Montréal | UN | الخلاصة في نقاط: المقترح المقدم من دول أمريكا الشمالية بشأن مركّبات الكربون الهيدروفلورية في بروتوكول مونتريال |