Je m'assure juste qu'on ne soit pas attaqués Encore une fois. | Open Subtitles | أنا فقط أريدُ التأكّد أن لا نهاجم مرّة أخرى. |
Ton fils à un voeu mortel, un vœu que, s'il cherche à me nuire Encore une fois, je serai ravie de réaliser. | Open Subtitles | ابنك لديه أمنية للموت، ما يعني أنّه إذا عبث معي مرّة أخرى فيسرّني تحقيقها له |
C'est Archie Moore, qui est resté debout pendant tout le 2e round, essayant à nouveau de prendre psychologiquement le dessus sur Yvon Durelle. | Open Subtitles | هذا هو ارشي مور، الذي كان صامد طوال فترة ما بين الجولات، يحاول مرّة أخرى اخذ تسديدة نفسية |
Pourrais-tu un jour compté sur quoique ce soit à nouveau ? | Open Subtitles | هل يمكنك أبداً الإعتماد على أي شيء مرّة أخرى ؟ |
Je ne laisserai plus jamais personne me parler comme ça. | Open Subtitles | لن أدع أحداً يتحدّث إليك هكذا مرّة أخرى. |
Là, en dépit du fait qu'il allait passer en justice en tant qu'objecteur de conscience, il lui a été de nouveau demandé de porter l'uniforme. | UN | وهناك، على الرغم من أنه كان يُحاكم لأنه أعلن أنه معترض ضميرياً، طُلب منه مرّة أخرى أن يرتدي الزي العسكري. |
L'Égypte souligne une fois encore qu'il faut respecter le cadre du Programme d'action pour éviter toute interférence entre différents mandats et mécanismes; | UN | ونؤكد مرّة أخرى على ضرورة احترام نطاق برنامج العمل وتفادي التدخل في الولايات والعمليات؛ |
Je ne sais pas ... ne pas nous mettre dans cette situation Encore une fois ou un bébé, d'ailleurs Je veux dire, j'ai dû le tenir pendant qu'il mourrait. | Open Subtitles | لا أعلم , بأن لا تجعلينا نخوض تجربة الحمل مرّة أخرى أو الإعتناء بالطفل أعني , بأن أضمّه بينما يموت |
Il semblerait que tu te sois ridiculisée Encore une fois... | Open Subtitles | يبدو أنّكِ جعلتِ مِنْ نفسك أضحوكة مرّة أخرى... |
Il semblerait que tu te sois ridiculisée Encore une fois... | Open Subtitles | يبدو أنّكِ جعلتِ مِنْ نفسك أضحوكة مرّة أخرى... |
Je ne déplacerai pas mon étude hors de l'hôpital Encore une fois. | Open Subtitles | لن انقـــل دراســـتي خــــارج هذا المستشفى مرّة أخرى يا بارتون. |
Encore une fois, les membres de ma famille ont décidé entre eux que Vy ne savait pas s'en sortir toute seule. | Open Subtitles | مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها |
Je ne veux plus que tu me quittes à nouveau. | Open Subtitles | لا أريد أن أدعكِ تخرجين من حياتي أبداً مرّة أخرى |
À Mykhaylivskyi, on a organisé un hôpital, et à nouveau, une cuisine et un dépôt pour fournir des habits chauds. | Open Subtitles | في الكنيسة قمنا بتنظيم مستشفى و مطبخ وموقع للملابس الجافة مرّة أخرى |
Il nous a dépassés, fait le tour de la terre, et puis est repassé pour nous dépasser à nouveau. | Open Subtitles | لقد تجاوزتنا , و لفّت على الأرض و بعدها عادت لتجاوزنا مرّة أخرى |
Rappelle-moi de ne plus jamais changer un pneu sous la pluie. | Open Subtitles | ذكريني بعدم الحصول على ثقب في الإطار مرّة أخرى |
Ils ont recommandé que le groupe de travail soit maintenu et se réunisse de nouveau en tant que de besoin. | UN | وأوصوا بالإبقاء على الفريق العامل وبانعقاده مرّة أخرى إذا اقتضى الأمر وعندما يحدث ذلك. |
une fois encore pourquoi Woojin à libéré Daesu après... 15 ans? | Open Subtitles | مرّة أخرى لماذا ووجين حرّر دايسو بعد... 15 سنة؟ |
Je donnerais tout ça rien que pour revoir ma famille. | Open Subtitles | لقايضتُ كلّ ذلك برؤية عائلتي مرّة أخرى فحسب. |
Ne recommence plus jamais, jamais, jamais ça. | Open Subtitles | إياك أن تفعل هذا أبداً أبداً أبداً مرّة أخرى |
Vous voulez tirer le fil et recommencer, doc ? | Open Subtitles | هل تريد أن تسحب السلك و تجرِّب مرّة أخرى ؟ |
Tu as essayé, et tu n'es jamais revenu me parler. | Open Subtitles | أنتَ حاولت ، و بعدها لم تتحدّث معي أبداً مرّة أخرى. |
Et s'il le refait, je le frapperai à nouveau. | Open Subtitles | و لو يقولها مرّة أخرى , سوف أضربه مرّة أخرى |
Je ne peux pas refaire ce qu'on a fait aujourd'hui. | Open Subtitles | لا يمكنني القيام بما فعلناه اليوم مرّة أخرى |
Et ce qui s'est passé ce matin, ne se reproduira pas. | Open Subtitles | واستطيع أنْ أؤكّد لك أنّ ما حدث هذا الصباح لن يحدث مرّة أخرى. |
Le 1er octobre 2003, il y est revenu (deuxième visite) muni cette fois aussi d'un visa de séjour de courte durée. | UN | وعاد إليها مرّة أخرى (في زيارة ثانية) في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتأشيرة جديدة لإقامة قصيرة المدة. |