ويكيبيديا

    "مزارع شبعا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des fermes de Chebaa
        
    • les fermes de Chebaa
        
    • des fermes de Chab'a
        
    • les vergers de
        
    Aucun progrès n'a été enregistré sur la question des fermes de Chebaa. UN 46 - ولم يحرز أي تقدم بشأن مسألة منطقة مزارع شبعا.
    Par ailleurs, les efforts diplomatiques déployés au sujet de la question des fermes de Chebaa n'ont toujours pas porté fruit. UN إضافة إلى ذلك، فإن الجهود الدبلوماسية التي بذلت في ما يتعلق بمسألة مزارع شبعا لم تؤد إلى أي نتائج.
    J'entends aussi poursuivre mon action diplomatique en vue de régler la question des fermes de Chebaa. UN كما أنوي مواصلة بذل جهودي الدبلوماسية من أجل حل قضية منطقة مزارع شبعا.
    les fermes de Chebaa et les montagnes de Kfar Shouba se trouvent toujours sous occupation israélienne. UN أما منطقة مزارع شبعا وتل كفار شوبا فهي لا تزال خاضعة للاحتلال الإسرائيلي.
    Deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées. Plusieurs explosions ont été entendues en provenance de la zone située entre les postes de Sammaqa et Rouaïssat al-Alam. UN حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع صوت عدة انفجارات بين موقعي السماقة ورويسات العلم
    Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste de Sammaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen et de petit calibre. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة
    Plusieurs explosions ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ainsi que le bruit d'engins à chenilles en mouvement dans le périmètre du poste de Sammaqa. UN داخل مزارع شبعا سمع صوت عدة انفجارات: كما سمع صوت تحرك آليات مجنزرة في محيط موقع السماقة
    Un hélicoptère de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus des fermes de Chebaa occupées. Des bruits d'explosion ont été entendus à l'intérieur des fermes précitées. UN خرق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع صوت دوي انفجارات داخل المزارع المذكورة
    Je note par ailleurs que les efforts diplomatiques au sujet de la question des fermes de Chebaa n'ont toujours pas débouché sur des résultats positifs. UN وأشير إلى أن الجهود الدبلوماسية المبذولة لحل قضية منطقة مزارع شبعا لم تفض بعد إلى أي نتائج إيجابية.
    J'ai l'intention de continuer d'œuvrer sur le plan diplomatique en vue de régler la question des fermes de Chebaa. UN وإنني عازم على مواصلة جهودي الدبلوماسية للتوصل إلى حل لمسألة منطقة مزارع شبعا.
    ii) Création avec les parties d'un mécanisme destiné négocier et déterminer le statut des fermes de Chebaa UN ' 2` إنشاء آلية مع الطرفين لتحديد وضع قضية مزارع شبعا وإجراء مفاوضات بشأنه
    J'entends par ailleurs poursuivre mon action diplomatique en vue de régler la question de la zone des fermes de Chebaa. UN كما أعتزم مواصلة بذل جهودي الدبلوماسية من أجل حل قضية منطقة مزارع شبعا.
    Des soldats de l'ennemi israélien ont lancé plusieurs grenades éclairantes au-dessus de leur poste à Chahal, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق موقع الشحل التابع له داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Un bulldozer de l'ennemi israélien à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées a procédé à des travaux dont l'objet n'a pas été déterminé. UN أقدمت جرافة تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة على القيام بأعمال لم تعرف ماهيتها.
    23 h 10 Plusieurs explosions ont été entendues à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN سماع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Les forces de l'ennemi israélien ont quadrillé le périmètre du poste de Roueissat el-Alam, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على تمشيط محيط موقع رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Des avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées. UN حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Deux hélicoptères de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées. UN حلقت طوافتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Deux hélicoptères de l'ennemi israélien ont survolé les fermes de Chebaa occupées et un avion de reconnaissance ennemi a survolé la région d'Arqoub. UN حلقت طوافتان تابعتان للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة، كما حلقت طائرة إستطلاع فوق منطقة العرقوب.
    Des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais et survolé les fermes de Chebaa occupées. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي ومروحي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Le présent tableau ne récapitule pas les violations commises dans la zone occupée des fermes de Chab'a et des collines de Kafr Chouba, car celle-ci est considérée comme une zone d'opérations militaires. UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    2. CONDAMNE le maintien sous occupation israélienne des territoires arabes palestiniens, du Golan syrien et de parcelles du territoire libanais, dont les vergers de Chaba, sachant que le persistance de cette occupation constitue un obstacle au développement durable pour le citoyens arabes des territoires arabes occupés. UN 2 - يدين استمرار الاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية الفلسطينية والجولان السوري وأجزاء من جنوب لبنان بما فيها مزارع شبعا باعتباره يعيق التنمية المستدامة للمواطنين العرب في الأراضي العربية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد