ويكيبيديا

    "مزري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • craint
        
    • nul
        
    • horrible
        
    • terrible
        
    • sale
        
    • merde
        
    Ça craint, mais chasser des monstres, ça inclue aussi des réalités crues. Open Subtitles انظري ، إنه مزري ، حسنًا؟ إنه كذلك. لكن مع صيد الوحوش يأتي حقيقات صعبة.
    Quand je me montrais avec ça tout le monde se moquait, et je sais que vous ne le pensiez pas, mais ça craint quand un gars comme moi débarque avec quelque chose de bien, qui est en fait nul. Open Subtitles عندما أتيت بها الجميع ضحك وأعلم أنكم لم تقصدون ذلك لكنه أمر مزري عندما رجل مثلي يأتي
    J'attends déjà toute la journée au tribunal, ça craint vraiment. Open Subtitles أنا افعل ذلك طوال اليوم بلجنة التحكيم وهو مزري
    J'ai une réclamation : ce dessin est nul. Open Subtitles حسناً، وأنا عندي شكوى، هذا الكاريكاتير مزري.
    Oui, ça doit être horrible de vivre dans cette immense cage avec de la nourriture gratuite. Open Subtitles أجل، لابد وأن الامر مزري أن تعيشِ في سجنٍ فخم و بطعامٍ مجاني
    Je veux dire, Dieu sait que c'est terrible pour la famille, mais... c'est en train d'handicaper le reste d'entre nous aussi. Open Subtitles أعني، الله أعلم إنه أمر مزري للعائلة لكن، الأمر سيعطلنا جميعاً، أيضاً
    Ça craint quand tu peux pas les voir. Open Subtitles يكون الأمر مزري عندما لاتستطيعين مقابلتهم؟
    - Désolée, B. ça craint, mais peut-être que c'est le destin. Open Subtitles أعلم أنه مزري , لكن ربما الكون
    Sachez que ... ça craint. Open Subtitles وفقط للمعلوميه هذا مزري
    Ça craint. J'ai tout fait bien. Open Subtitles هذا مزري لقد فعلت كل شيء بشكل صحيح
    Ca craint mec, c'est tout. Open Subtitles مزري للغاية يا رجل. عجبًا يا رجل.
    Ouais, ça l'est; Être sympa ça craint. Open Subtitles ،أجل إنه كذلك .أن تكون جيد مزري
    Dans les 2 cas, ça craint. Open Subtitles في كلتا الحالتين , ان الوضع مزري
    Ce qui serait nul, c'est qu'on doive fermer boutique. Pour le moment, ton seul parti politique, c'est celui des Weir. - On a besoin d'aide. Open Subtitles سيكون مزري إن قضي العمل منا نحن بحاجة للمساعدة
    Je vais avoir la chiasse, ça va être nul avec ça, on en discute plus tard ? Open Subtitles وسيبدو ذلك مزري في هذه البزة من فضلك , هلا ناقشنا هذا لاحقاً ؟
    Et ce sera vraiment nul. Open Subtitles وقطعاً سيكون الوضع مزري
    "horrible", "Grotesque", "De mauvais goût" Open Subtitles المعرض العالمي يختار اللوحة النمطية مزري, متنافر, عمل لا ذوق فيه
    C'est horrible quand on vous prend quelqu'un qu'on aime, n'est-ce pas ? Open Subtitles إنه مزري عندما يؤخذ أحدٌ تحبه منك اليس كذلك؟
    Pour un bon nombre, c'est assez horrible. Open Subtitles في الحقيقة, بالنسبة لكثير منهم إن الوضع مزري في الخارج هناك
    - Pas terrible comme anniversaire. Open Subtitles -ياله من عيد ميلاد مزري.
    Eh bien, tu as une sale tête. Open Subtitles حسنا، تبدين بشكل مزري
    Ils n'ont pas d'économies. Ils sont dans la merde. Open Subtitles لا يوجد لديهم لأي مدخرات وضعهم مزري تماما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد