ويكيبيديا

    "مزيد من الأسئلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'autres questions
        
    • Plus de questions
        
    • d'autre question
        
    • en ai terminé
        
    - Pour toutes ses victimes. J'ai dit pas d'autres questions. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    Il semble que tout à fait humain pour moi. Pas d'autres questions. Open Subtitles يبدو بشرياً للغاية بالنسبة لي، لا مزيد من الأسئلة.
    Pas d'autres questions pour ce témoin. Open Subtitles اعتراض مقبول لا مزيد من الأسئلة لهذه الشاهدة يا سيدتي
    Plus de questions, Barbara Walters. Attrape une lampe. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة باربرا والترز وأحمل مصباحاً
    Plus de questions, Mme le Juge. Où croyez-vous aller comme ça ? - Pardon ? Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟
    Merci beaucoup, plus d'autre question. Open Subtitles شكرا لكم جزيلا لا مزيد من الأسئلة
    Si vous avez d'autres questions, voici ma carte. Open Subtitles إذا كان لديكم مزيد من الأسئلة هذه بطاقتي
    Merci, Mlle Suarez. Pas d'autres questions. Open Subtitles شكرا لك ياآنسة سواريز لا مزيد من الأسئلة
    Si vous avez d'autres questions, il va falloir que vous parliez à mon avocat. Open Subtitles إن كان لديكما مزيد من الأسئلة ستضطّران للاتّصال بمحاميّ.
    Je pense qu'il serait inutile de poser d'autres questions. Open Subtitles اعتقد انه ليس من الضرورى الأستمرار فى القاء مزيد من الأسئلة , سيدى القاضى
    J'ai pas envie de répondre à d'autres questions. Open Subtitles لا أشعر بقابلية للإجابة على مزيد من الأسئلة
    Le Président invite le Comité a poser d'autres questions aux membres de la délégation concernant leurs réponses aux questions de la liste. UN 29 - الرئيس: دعا اللجنة إلى طرح مزيد من الأسئلة على أعضاء الوفد بشأن ردودهم على قائمة المسائل.
    La Présidente invite les membres du Comité à poser d'autres questions au sujet des articles 10 et 14 de la Convention. UN 12 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه مزيد من الأسئلة بشأن المواد من 10 إلى 14 من الاتفاقية.
    30. Le Président a invité les participants à poser d'autres questions. UN 30- وفتح الرئيس الباب لطرح مزيد من الأسئلة.
    M. Vos (Département des affaires économiques et sociales), animateur du débat, invite l'auditoire à poser d'autres questions. UN 38 - السيد فوس (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): مدير المناقشة، دعا الحضور إلى طرح مزيد من الأسئلة.
    Je n'ai pas d'autres questions. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة
    Mille conquêtes sexuelles, plutôt. - Pas d'autres questions. Open Subtitles ألف نصر جنسي لا مزيد من الأسئلة
    Plus de questions. Open Subtitles ــ لا ــ لا شكراً لك، لا مزيد من الأسئلة
    S'il n'y a Plus de questions, je vous laisse. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة المتعلقة بما حدث، سأتمنى لكم صباحاً سعيداً.
    Parce que si ce n'est pas le cas, il y aura Plus de questions de plus de journalistes. Open Subtitles لأنكِ إن لم تعرفي فستكون هناك مزيد من الأسئلة من مزيد من الصحفيين
    Pas d'autre question, Votre Honneur. Open Subtitles لا مزيد من الأسئلة لدي يا سيدي القاضي
    J'en ai terminé. Open Subtitles مزيد من الأسئلة , سيدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد