ويكيبيديا

    "مزيد من الاتساق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une plus grande cohérence
        
    • plus de cohérence
        
    • de renforcer la cohérence
        
    • davantage de cohérence
        
    • plus cohérentes
        
    • améliorer la cohérence
        
    • accroître la cohérence
        
    • une meilleure cohérence
        
    • la cohérence en
        
    • plus de cohésion
        
    • être plus cohérent
        
    • plus d'uniformité
        
    • une plus grande uniformité
        
    • de renforcer encore la cohérence
        
    • une cohérence
        
    Il reste encore à assurer une plus grande cohérence dans son application. UN وثمة حاجة لتحقيق مزيد من الاتساق في تطبيق النهج البرنامجي.
    À cette fin, le CCS assurera une plus grande cohérence et une plus grande coordination de l'action des organismes des Nations Unies. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل المجلس تحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة.
    Il faut donc se doter de principes qui orienteront l'exercice de la compétence universelle, tout en lui donnant plus de cohérence et de légitimité. UN ومن الضروري وضع مبادئ لتوجيه ممارسة الولاية القضائية العالمية ولإضفاء مزيد من الاتساق والشرعية عليها.
    Malgré ces réformes et leurs retombées positives se pose la question de savoir s'il ne faudrait pas purement et simplement modifier le cadre institutionnel du développement durable afin de renforcer la cohérence entre les différents objectifs. UN 69 - وبالرغم من هذه الإصلاحات ونتائجها الإيجابية، يوجد اهتمام باستبيان ما إذا كانت التغيرات الصريحة في الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة ستساعد على إحداث مزيد من الاتساق بين الأهداف المختلفة.
    Cette fusion doit aussi permettre de parvenir à davantage de cohérence entre ces activités et l'appui qu'ONU-Femmes fournit aux travaux normatifs d'organismes intergouvernementaux. UN كما تهدف عملية الدمج إلى تحقيق مزيد من الاتساق بين هذه العمليات ودعم العمل الحكومي الدولي المعياري الذي تقدِّمه هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Une procédure d'examen est nécessaire pour faciliter une plus grande cohérence entre les différents services de l'organisation. UN ويلزم إجراء عملية استعراض لتيسير مزيد من الاتساق على صعيد مختلف مجالات المنظمة.
    Pour cela, il est essentiel de réaliser une plus grande cohérence des politiques aux niveaux national et international. UN لذا فإن تحقيق مزيد من الاتساق في السياسات على الصعيدين الوطني والدولي يشكل مفتاحا لنجاح هذا الجهد.
    assurer une plus grande cohérence et complémentarité entre les instruments relatifs aux droits de l'homme et la Convention ; UN :: ضمان مزيد من الاتساق والتكامل بين صكوك حقوق الإنسان والاتفاقية؛
    Vers une plus grande cohérence entre les politiques culturelles, les politiques de développement et les politiques commerciales UN من أجل مزيد من الاتساق في السياسات الثقافية والتجارية والإنمائية د.
    Cet alignement permet une plus grande cohérence dans l'exécution programmatique des résultats et permet donc d'améliorer la capacité de l'ONUDI de mettre en place une gestion axée sur les résultats. UN وتشكل هذه المواءمة أساسا لإيجاد مزيد من الاتساق في تحقيق نتائج البرامج ومن ثم تحسين قدرة اليونيدو على إدارة النتائج.
    Ce catalogue devrait nous permettre d'apporter plus de cohérence dans nos démarches. UN وينبغي أن تمكننا هذه القائمة من تحقيق مزيد من الاتساق في النهج الذي ننتهجه.
    Dans ces conditions, l'actuel régime mondial des investissements ne fonctionnait pas efficacement : il lui fallait plus de cohérence et d'homogénéité et, surtout, il fallait encourager davantage les transferts de technologies. UN وفي هذا السياق، لم يعمل نظام الاستثمار العالمي الراهن بفعالية. وكانت هناك حاجة إلى مزيد من الاتساق والترابط. وينبغي بوجه خاص تشجيع نقل التكنولوجيات بصورة أكبر.
    Les pays fournisseurs de contingents doivent avoir leur mot à dire dans les questions de politique, et il doit y avoir plus de cohérence entre ceux qui formulent les mandats et ceux qui les appliquent. UN وينبغي أن يكون للبلدان المساهمة بقوات دور أكبر في مسائل السياسات، كما ينبغي أن يكون هناك مزيد من الاتساق بين من يقومون بصياغة الولايات ومن يقومون بتنفيذها.
    Il traite aussi de la nécessité de renforcer la cohérence des travaux des entités du Conseil, notamment en recentrant l'ordre du jour de ce dernier; en simplifiant son programme de travail; et en restructurant le calendrier de ses sessions. UN ويتناول التقرير أيضا ضرورة تحقيق مزيد من الاتساق في عمل المجلس بطرق منها إعادة تركيز جدول أعماله؛ وتبسيط برنامج عمله؛ وإعادة تنظيم جدول دوراته.
    Faciliter la convergence vers davantage de cohérence et de complémentarité entre les différentes stratégies de renforcement des capacités; UN :: تيسير الاتجاه نحو مزيد من الاتساق والتكامل في نُهُج بناء القدرات؛
    Il fallait en outre prendre des mesures pour que les politiques économiques définies au niveau mondial soient plus cohérentes et mieux coordonnées et que les pays en développement participent davantage aux arrangements institutionnels internationaux. UN كذلك هناك حاجة إلى اتخاذ تدابير لتحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق في مجال وضع السياسات الاقتصادية العالمية فضلاً عن زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات المؤسسية الدولية.
    Il faut améliorer la cohérence et la fiabilité. UN ويحتاج اﻷمر إلى مزيد من الاتساق والموثوقية.
    Il est nécessaire d'avoir une approche plus globale du travail de la Commission de consolidation de la paix au sein du système des Nations Unies de façon à accroître la cohérence de son action. UN وثمة حاجة إلى نهج أكثر شمولا في عمل لجنة بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة لتحقيق مزيد من الاتساق في أنشطتها.
    La multiplication de ce genre de cas pourrait indiquer un progrès vers une meilleure cohérence de l'action des Nations Unies au niveau des pays. UN وقد تشير الزيادة في عدد هذه الحالات إلى حدوث تقدم نحو تحقيق مزيد من الاتساق في الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Les Inspecteurs ont constaté qu'un des principaux obstacles à la cohérence en la matière tenait au fait que les organisations avaient des statuts et règlements, systèmes comptables et pratiques en matière de rapports différents. UN ولاحظ المفتشان أن تباين ما تطبقه المنظمات من قواعد وأنظمة وأطر محاسبية وممارسات في مجال الإبلاغ يعدّ من الصعوبات الرئيسية التي تحول دون مزيد من الاتساق على صعيد نظم التخطيط.
    Elle donnerait plus de cohésion aux orientations générales des plans stratégiques; UN ومن شأن المواءمة أن تؤدي إلى مزيد من الاتساق فيما بين الخطط الاستراتيجية من حيث توجهات السياسة العامة؛
    Concernant la question des dispositifs de suivi éloigné dans des environnements hautement risqués, alors que l'approche du HCR en Iraq est considérée comme novatrice et efficace, les délégations estiment qu'il est nécessaire d'être plus cohérent. UN وفيما يتعلق بمسألة ترتيبات الرصد عن بُعد في المناطق التي ينعدم فيها الأمن، فبينما اعتبرت الوفود أن النهج الذي اتبعته المفوضية في العراق مبتكراً وفعالاً، رأت أن من الضروري تحقيق مزيد من الاتساق.
    La nouvelle exigence d'un contrat d'emploi qui établit les conditions de l'emploi établit des moyens d'aide clairs lorsque des problèmes surviennent au sujet de leurs conditions de travail et offre plus d'uniformité des normes. UN وينص هذا الشرط على سبل واضحة للمساعدة متى حدثت مشاكل تتعلق بظروف العمل، كما ينص على مزيد من الاتساق في المعايير.
    Un groupe de travail interorganisations a été chargé d'étudier les moyens d'assurer une plus grande uniformité des politiques suivies pour le recouvrement des coûts dans le cas des programmes conjoints. UN 31 - ويعمل حاليا فريق مشترك بين المنظمات على ضمان مزيد من الاتساق في سياسات استرداد الكلفة على صعيد البرامج المشتركة.
    3. Encourage le Comité de l'adaptation à poursuivre ses travaux pour fournir un soutien technique et des conseils aux Parties, notamment sur les plans nationaux d'adaptation, et à s'efforcer de renforcer encore la cohérence et la synergie avec les autres organismes et programmes pertinents au titre de la Convention dans le cadre de l'exécution de son plan de travail; UN 3- يشجع لجنة التكيف على مواصلة عملها بشأن تقديم الدعم التقني والمشورة إلى الأطراف، لا سيما فيما يتعلق بخطط التكيف الوطنية، وعلى السعي، في تنفيذ خطة عملها، إلى تحقيق مزيد من الاتساق والتآزر مع الهيئات والبرامج الأخرى المعنية في إطار المنظمة؛
    Il en est résulté une cohérence plus grande des interventions, avec des résultats remarquables. UN وقد أدى ذلك إلى مزيد من الاتساق والترابط في الإجراءات وأسفر عن نتائج جديرة بالإشادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد