ويكيبيديا

    "مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la question des armes légères
        
    • domaine des armes légères
        
    • les armes légères
        
    • problématique des armes
        
    • armes légères et de petit calibre
        
    J'invite maintenant l'Ambassadrice Anda Filip, notre collègue de la Roumanie, à nous parler de la question des armes légères. UN وأود الآن دعوة السفيرة أندا فيليب، زميلتنا من رومانيا، لكي تتحدث إلينا عن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Activités entreprises sur la question des armes légères et de petit calibre UN الأنشطة المضطلع بها بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Qu'il me soit permis de revenir à la question des armes légères. UN واسمحوا لي بالعودة إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    J'en viens à la question des armes légères. UN أنتقل إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    L'examen de cette question a permis d'analyser les mesures visant à accroître la transparence dans le domaine des armes légères. UN وقد مكنت مناقشة هذه المسألة من إجراء تحليلات للتدابير الرامية إلى زيادة الشفافية في مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Le symposium a souligné la nécessité d'une collaboration entre les différents acteurs travaillant sur la question des armes légères. UN وشددت الندوة على ضرورة التعاون فيما بين مختلف الجهات الفاعلة الساعية إلى حل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Au cours de la période considérée, une attention particulière a été accordée à la question des armes légères et de petit calibre. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوليت مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة اهتماما خاصا.
    Selon nous, la question des armes légères et de petit calibre relève du désarmement et doit être traitée par notre Commission. UN ونشاطر الرأي بأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة قضية من قضايا نزع السلاح التي ينبغي أن تنظر فيها هذه اللجنة.
    la question des armes légères et de petit calibre est également liée aux mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتتصل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Pour terminer, je voudrais évoquer brièvement la question des armes légères. UN في الختام، أود أن أتناول بإيجاز مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    la question des armes légères et de petit calibre reste également une préoccupation de première importance. UN كما أن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مصدر قلق كبير لنا.
    Mais la question des armes légères est tout aussi préoccupante et inquiétante. UN وإن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هي مزعجة ومقلقة بنفس الدرجة.
    Le 30 avril, le Conseil a tenu un débat ouvert sur la question des armes légères. UN عقد المجلس، في 30 نيسان/أبريل، مناقشة مفتوحة بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous voudrions insister sur la question des armes légères et de petit calibre. UN ونود أن نسلط الضوء على مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    la question des armes légères et de petit calibre est un problème qui touche cette région et affecte nos pays. UN وتمثل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مسألة مقلقة لهذه المنطقة وتؤثر على بلداننا.
    Par conséquent, nous axerons notre intervention sur la question des armes légères et de petit calibre. UN لذلك، سأركز في بياني على مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    la question des armes légères et de petit calibre a été mentionnée par de nombreux experts en tant qu'élément clef. UN وأشار كثير من الخبراء إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باعتبارها عنصرا رئيسيا.
    Il faut espérer que nombre de ces idées seront reprises dans les débats consacrés par d'autres instances à la question des armes légères. UN وأعربـا عن أملهما في أن يؤخذ كثير من هذه الأفكار بعين الاعتبار في المداولات الجارية حاليا في المحافل الأخرى التي تتناول مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Par exemple, en tant que membre de l'Organisation des États américains, nous nous enorgueillissons des travaux accomplis dans le domaine des armes légères par cette organisation. UN فعلى سبيل المثال، بوصفنا عضوا في منظمة الدول الأمريكية، نعتز بالعمل الذي أنجزته المنظمة بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    les armes légères et de petit calibre ne font pas exception à la règle. UN ولم تكن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة استثناء من ذلك التفاهم.
    Loin d'être seulement un sujet intéressant l'Afrique de l'Ouest ou l'Afrique, la problématique des armes de ce type continue d'occuper une place importante dans les préoccupations de la communauté internationale. UN وعوضاً عن أن تكون مسألة لا يهتم بها سوى غرب أفريقيا أو أفريقيا وحدها، فإن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ما فتئت تحتل مركزاً محورياً في شواغل المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد