ويكيبيديا

    "مسألة التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la question de la formation
        
    Il abordera la question de la formation pendant les consultations officieuses. UN وأعلن أنه سيتناول مسألة التدريب خلال المشاورات غير الرسمية.
    la question de la formation doit être revue dans le cadre du suivi du présent rapport recommandé au paragraphe 84 ci-après. UN وسوف تستعرض مسألة التدريب كجزء من متابعة هذا التقرير المقترحة في الفقرة ٨٤ أدناه.
    Leurs réponses portaient sur la question de la formation et des initiatives de sensibilisation interculturelle s'adressant au personnel des forces de l'ordre et de la police. UN وركزت تلك الردود على مسألة التدريب والمبادرات الموجهة لموظفي إنفاذ القانون والشرطة للتوعية بالفروق بين الثقافات.
    la question de la formation des magistrats est également très importante, et M. Bhagwati voudrait des informations à ce sujet. UN وقال إن مسألة التدريب الذي يتلقاه القضاة هي أيضاً مهمة للغاية، ملتمساً الحصول على معلومات بهذا الشأن.
    Le Comité a formulé plusieurs observations sur la question de la formation dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وأبدت اللجنة ملاحظات عديدة بشأن مسألة التدريب في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    D'autres observations sur la question de la formation figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات إضافية على مسألة التدريب في التقرير العام للجنة عن حفظ السلام.
    Dans quelques pays, où le volontariat jouit déjà d'un prestige important, on s'est déjà attaqué à la question de la formation spécialisée et de la formation d'un cadre de responsables et de formateurs professionnels de volontaires. UN وقد عالجت بلدان قليلة يحظى فيها العمل التطوعي بسمعة طيبة مسألة التدريب المتخصص وإعداد كادر مهني من مديري ومدربي المتطوعين.
    la question de la formation en matière de sécurité de tous les membres du personnel affectés hors siège et des personnes à leur charge a été discutée de façon approfondie car elle revêt un rang de priorité élevé. UN ٤٤ - وقد بحثت بإسهاب مسألة التدريب اﻷمني لجميع الموظفين ومعاليهم، الموجودين في الميدان، وهي تعتبر ذات أولوية قصوى.
    la question de la formation – en fait, la définition même de la notion de formation dans l’ensemble du système appliquant le régime commun – est extrêmement complexe. UN ٥ - إن مسألة التدريب - أو باﻷحرى مجرد تعريف التدريب في كافة أنحاء النظام الموحد - هي مسألة بالغة التعقيد.
    Tout en comprenant la difficulté de la situation, l'expert indépendant plaide pour que la question de la formation initiale des magistrats ne soit pas reléguée au bas de la liste des priorités de la reconstruction en Haïti. UN ويرجو الخبير المستقل، مع تقديره لصعوبة الحالة، ألا تحال مسألة التدريب المبدئي للقضاة إلى ذيل قائمة الأولويات الخاصة بإعادة الإعمار في هايتي.
    La nécessité de prêter attention à la question de la formation a été mise en lumière dans les résultats d'un sondage confidentiel des membres du personnel effectué à l'OACI en 2005. UN 65- تم إبراز الحاجة إلى معالجة مسألة التدريب في نتائج استقصاء الموظفين السري الذي أجري في الايكاو لسنة 2005.
    la question de la formation et du perfectionnement en tant que moyen de fidéliser un effectif divers a été soulignée, de même que la tendance de certaines organisations à utiliser des contrats temporaires ou de courte durée pour éviter la question de la répartition géographique. UN وسلط الضوء على مسألة التدريب والتطوير كوسيلة لضمان استبقاء قوة عمل متنوعة، حيث كان الاتجاه في بعض المنظمات هو اللجوء إلى عقود مؤقتة أو قصيرة الأجل لتجنب مسألة التوزيع الجغرافي.
    34. Se référant à la nécessité pour le pouvoir judiciaire de rectifier la nature non représentative de ses structures, le Ministre de la justice a déclaré qu'il fallait " démystifier " la loi et aborder ces problèmes, ainsi que la question de la formation, avec circonspection. UN ٣٤ - وأشار وزير العدل الى حاجة الجهاز القضائي لتصحيح الطابع غير التمثيلي للهياكل القضائية، وقال إن هناك حاجة الى " فك طلاسم " القانون والتحرك بحذر عند معالجة هذه القضايا فضلا عن مسألة التدريب.
    À cet égard, il a été souligné que la Commission avait examiné la question de la formation nécessaire pour aider les États à établir leur demande concernant la limite extérieure du plateau continental. UN 59 - وأشير في هذا الصدد إلى أن اللجنة رأت أن مسألة التدريب ضرورية لمساعدة الدول على إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري الممتد.
    60. la question de la formation a été considérée comme ne s'appliquant pas uniquement aux agents chargés de l'application des lois mais aussi à d'autres catégories de personnel de la justice pénale. UN ٠٦- بحثت مسألة التدريب بحيث لا تنطبق فقط على موظفي إنفاذ القانون بل كذلك على دائرة أوسع من العاملين في العدالة الجنائية.
    Le Président de la Commission écrirait au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et au Président de la onzième Réunion des États Parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour appeler l'attention des États côtiers sur la question de la formation. UN وسيتم لفت انتباه الدول الساحلية إلى مسألة التدريب من خلال رسالة موجهة من الرئيس إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة ورئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Il aborde également la question de la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/66/718). UN وللجنة تعليق آخر على مسألة التدريب يرد تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718).
    Le Comité examine en détail la question de la formation dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations (A/65/743). UN وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة التدريب بالتفصيل في تقريرها عن المسائل الشاملة (A/65/743).
    Ainsi qu'il est dit au paragraphe 19 de sa résolution 62/228, l'Assemblée générale reviendra sur la question de la formation et les autres questions ayant trait au mandat du Bureau d'aide juridique au personnel. UN علما بأن مسألة التدريب وغيرها من المسائل المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، سوف تستعرضها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، عملا بالفقرة 19 من قرارها 62/228.
    Les commentaires et observations sur la question de la formation figurent dans le rapport d'ensemble du Comité sur les opérations de maintien de la paix (voir A/58/759). UN وترد التعليقات والملاحظات بشأن مسألة التدريب في تقرير اللجنة العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/58/759).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد