ويكيبيديا

    "مسألة المؤشرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la question des indicateurs
        
    La question de l'évaluation de l'impact social ne peut pas être examinée séparément de la question des indicateurs qui serviront à mesurer cet impact. UN ذلك أن مسألة تقييم الأثر الاجتماعي لا يمكن النظر إليها في معزل عن مسألة المؤشرات التي ستستخدم في قياس هذا الأثر.
    Le Conseil économique et social a pu inscrire la question des indicateurs et de l'évaluation des progrès réalisés à l'ordre du jour. UN ونجح المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع مسألة المؤشرات وقياس التقدم في جدول الأعمال.
    Le Conseil économique et social a pu inscrire la question des indicateurs et de l'évaluation des progrès réalisés à l'ordre du jour. UN ونجح المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وضع مسألة المؤشرات وقياس التقدم في جدول الأعمال.
    Un autre participant a estimé que la question des indicateurs suscitait des controverses et que le HautCommissariat ne devrait pas intervenir dans ce domaine. UN وأشار مشارك آخر إلى أن مسألة المؤشرات مثيرة للجدل ومن ثم فهو لا يرى ضرورة أن تتدخل المفوضية في هذا الصدد.
    Un autre participant a estimé que la question des indicateurs suscitait des controverses et que le HautCommissariat ne devrait pas intervenir dans ce domaine. UN وأشار مشارك آخر إلى أن مسألة المؤشرات مثيرة للجدل ومن ثم فهو لا يرى ضرورة أن تتدخل المفوضية في هذا الصدد.
    Le Comité devait aussi aborder la question des indicateurs. UN كما أنه يتعين على اللجنة معالجة مسألة المؤشرات.
    34. Le même État Membre a estimé qu’il fallait aborder la situation des travailleuses migrantes de manière plus équilibrée et envisager la question des indicateurs de façon plus globale. UN ٤٣ - وأشارت الدولة العضو إلى أهمية اتخاذ نهج متوازن إزاء حالة العاملات المهاجرات وإلى ضرورة النظر إلى مسألة المؤشرات من منظور أوسع.
    Avant l'adoption de l'ordre du jour et du programme de travail, les États-Unis d'Amérique, tout en ne s'opposant pas à l'adoption du programme de travail, ont fait observer que son adoption n'impliquait pas qu'un accord fût intervenu sur la question des indicateurs. UN وقبل اعتمادهما، لاحظت الولايات المتحدة الأمريكية، وإن لم تعترض على اعتماد برنامج العمل، أن ذلك لا يعني أنه قد تم التوصل إلى اتفاق حول مسألة المؤشرات.
    Sur la question des indicateurs, un certain nombre de délégations ont indiqué que l'équipe spéciale n'était pas mandatée pour en élaborer; au contraire, les sous-critères auraient dû être l'instrument de mesure. UN وبشأن مسألة المؤشرات علَّقت بعض الوفود قائلة إن فرقة العمل لم تكن لديها ولاية صياغة مؤشرات؛ وكان يتعين بدلاً من ذلك أن تكون المعايير الفرعية هي أداة القياس.
    e) la question des indicateurs relatifs aux droits de l'homme (voir par. 54 ci-dessous). UN (ه) مسألة المؤشرات المتعلقة بحقوق الإنسان (انظر الفقرة 54 أدناه).
    Lord COLVILLE fait valoir que la question des indicateurs suscite des tensions entre statisticiens et juristes, les premiers s'attachant aux données quantitatives et les seconds aux données qualitatives. UN 60- اللورد كولفيل أشار إلى أن مسألة المؤشرات تخلق توترا بين خبراء الإحصاء وخبراء القانون، إذ تتمسك الفئة الأولى بالمعطيات الكمية بينما تتمسك الفئة الثانية بالمعطيات النوعية.
    9/ la question des indicateurs alimente une abondante controverse. UN )٩( إن الجدال الدائر حول مسألة المؤشرات جدال قديم.
    Exposé de M. Nicolas Fasel (Haut-Commissariat aux droits de l'homme) sur la question des indicateurs relatifs aux droits de l'homme UN عرض من السيد نيكولا فازل (المفوضية السامية لحقوق الإنسان) عن مسألة المؤشرات الخاصة بحقوق الإنسان
    9. M. Fasel conclut en disant que le Comité souhaitera peutêtre consacrer davantage de temps à l'examen de la question des indicateurs et encourager d'autres initiatives pilotes dans ce domaine à l'échelle des pays. UN 9- وانتهى إلى القول بأن اللجنة ربما ترغب في تخصيص مزيد من الوقت للنظر في مسألة المؤشرات والتشجيع على مبادرات رائدة أخرى في هذا المجال على مستوى البلدان.
    14. Le PRÉSIDENT invite M. Scheinin, ancien membre du Comité qui a présidé la plupart des consultations du groupe d'experts, à exposer ses vues sur la question des indicateurs. UN 14- الرئيس: دعا السيد شاينن، العضو السابق في اللجنة والذي رأس أغلب مشاورات فريق الخبراء، إلى عرض آرائه في مسألة المؤشرات.
    2. En 2003, il a soumis à l'Assemblée générale un rapport (A/58/427) portant, entre autres choses, sur la question des indicateurs et des critères ainsi que sur le VIH/sida et le droit à la santé. UN 2- وفي عام 2003، قدم المقرر الخاص تقريراً إلى الجمعية العامة (A/58/427) نظر في جملة أمور منها مسألة المؤشرات والمعايير، فضلاً عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحق في الصحة.
    64. La Suisse juge également souhaitable que la question des indicateurs et des sources d'information fiables pour évaluer les progrès en vue de la réalisation du droit au développement en général et du respect des droits de l'homme en particulier soit approfondie. UN 64- وترى سويسرا أيضاً أن من المستصوب مواصلة دراسة مسألة المؤشرات ومصادر المعلومات الموثوق بها من أجل تقييم التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية عموماً واحترام حقوق الإنسان بوجه خاص.
    Formulant des observations sur l'exposé oral de la Présidente-Rapporteuse, les États-Unis d'Amérique ont demandé que soit consigné dans le compte rendu de séance le fait que la réunion informelle n'avait débouché sur aucun accord ni aucune conclusion, en faisant valoir qu'il y avait certes eu un échange de vues utile, mais qu'il n'y avait pas eu d'accord sur la question des indicateurs. UN 14- وعلّقت الولايات المتحدة الأمريكية على تقرير الرئيسة - المقررة الشفوي فطلبت أن يدوّن في المحاضر أنه لم ينبثق عن الاجتماع غير الرسمي أي اتفاق أو نتيجة، وقالت إنه كان هناك تبادل مفيد لوجهات النظر غير أنه لم يحدث أي اتفاق حول مسألة المؤشرات.
    Plusieurs délégations ont également souligné que les futurs débats consacrés à la question des indicateurs de base devraient se être consacrés à l’application des résultats des conférences, plutôt qu’au développement en soi, conformément à des décisions antérieures du Conseil économique et social. UN ٢٢ - كذلك أكد عدد من الوفود على أنه ينبغي في أية مداولات أخرى بشأن مسألة المؤشرات اﻷساسية التركيز على التنفيذ بالنسبة للمؤتمرات بدلا من التركيز على التنمية في ذاتها، وفقا لما سبق أن اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي من مقررات.
    6. Examen de la question des indicateurs. UN ٦ - النظر في مسألة المؤشرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد