ويكيبيديا

    "مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la question des restes explosifs de guerre
        
    • aux restes explosifs de guerre
        
    • la question des restes explosifs des guerres
        
    • problème des restes explosifs de guerre
        
    En outre, les membres des forces armées reçoivent aussi des conseils sur la question des restes explosifs de guerre. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحصل أفراد القوات المسلحة على توجيه في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    LISTE DES DOCUMENTS DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX QUI ONT TRAIT À la question des restes explosifs de guerre UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب مقدم من
    Comme la capacité militaire et les munitions de l'Estonie sont limitées, la question des restes explosifs de guerre se pose peu. UN وبما أن قدرة إستونيا العسكرية وذخائرها الحربية محدودة الأهمية فإن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب محدودة الأهمية نسبياً.
    PROPOSITION D'UN MANDAT RELATIF aux restes explosifs de guerre UN مقترح بخصوص ولاية بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Position de l'Union européenne sur la question des restes explosifs des guerres UN موقف الاتحاد الأوروبي في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Ceci pourrait bien être vrai pour la responsabilité de régler le problème des restes explosifs de guerre une fois qu'ils ont été générés. UN وقد ينطبق ذلك على مسؤولية معالجة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب متى نشأت هذه المسؤولية.
    Le Bélarus est disposé à participer à l'échange de vues annuel dans le cadre du Protocole V et considère que la base de données en cours de constitution peut favoriser une coopération efficace entre les États sur la question des restes explosifs de guerre. UN وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Les documents présentés et les références faites aux études et documents existants, s'agissant en particulier des meilleures pratiques, ont été très utiles et ont beaucoup contribué au débat permanent sur la question des restes explosifs de guerre. UN والورقات المقدّمة والإشارات إلى الدراسات والمواد القائمة، ولا سيما فيما يتصل بأفضل الممارسات، قد ساعدت الاجتماع كثيراً وقدّمت إسهاماً هاماً في المناقشات الجارية حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    4. Examen de la question des restes explosifs de guerre. UN 4- النظر في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب().
    4. Examen de la question des restes explosifs de guerre. UN 4- النظر في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب().
    Les recommandations du rapport McCormack ont également été examinées, et M. da Rocha Paranhos espère que le Président de la première grande Commission présentera en détail à la Conférence plénière le contenu des discussions consacrées à la question des restes explosifs de guerre. UN ونوقشت أيضاً التوصيات الجديدة الواردة في تقرير ماك كورماك، وأعرب السيد دا روشا عن أمله في أن يقدم رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى الجلسة العامة للمؤتمر معلومات تفصيلية عن فحوى المناقشات التي دارت حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Il a noté qu'un certain nombre de pays, qui avaient émis des réserves concernant le projet de décision relatif au respect des dispositions, avaient indiqué qu'ils accepteraient le texte en l'état, étant entendu que les travaux devraient se poursuivre pour parvenir à un consensus sur la question des restes explosifs de guerre. UN ولاحظ أن عدداً من البلدان التي أعربت عن تحفظاتها فيما يخص مشروع المقرر المتعلق بالامتثال قد أشارت إلى أنها تقبل النص بصيغته الحالية على أساس أن الأمر يتطلب مواصلة العمل للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    M. Charles Garraway, chercheur indépendant du RoyaumeUni, a fait un exposé intitulé < < Le droit international en vigueur et la question des restes explosifs de guerre: adéquation et lacunes > > . UN وقدم السيد تشارلز غراويي، أكاديمي مستقل من المملكة المتحدة، محاضرة بعنوان " كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب " ؟
    Les débats qui ont eu lieu au sein du Groupe de travail sur la question des restes explosifs de guerre ont été très utiles − les recommandations faites par le professeur McCormack dans son rapport méritent d'être examinées plus avant. UN وقد كانت المناقشات التي جرت في إطار فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب مفيدة جدا - وتستحق التوصيات المقدمة من الأستاذ ماك كورماك في تقريره المزيد من الدراسة.
    10. La démarche suivie par la Russie repose sur les principes ciaprès, auxquels elle adhère systématiquement lorsqu'il s'agit d'examiner la question des restes explosifs de guerre: UN 10- ويستند نهج روسيا إلى الأحكام المبدئية التالية التي ما انفك الاتحاد الروسي يتقيد بها في مناقشة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب:
    Proposition d'un mandat relatif aux restes explosifs de guerre UN مقترح بخصوص ولاية بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    − Proposition de mandat relatif aux restes explosifs de guerre (CCW/CONF.III/WP.3); UN - مقترح بخصوص ولاية بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب (CCW/CONF.III/WP.3)؛
    − Proposition de mandat relatif aux restes explosifs de guerre (CCW/CONF.III/WP.15). UN - مقترح بخصوص ولاية بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب (CCW/CONF.III/WP.15)؛
    Éléments à examiner en ce qui concerne la question des restes explosifs des guerres UN ورقة مناقشة بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Un tel groupe devrait être chargé d'étudier plus avant les possibilités qui s'offrent de réglementer la question des restes explosifs des guerres dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. UN وينبغي أن تناط بهذا الفريق مهمة مواصلة استكشاف سبل لوضع أنظمة للإشراف على مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب في سياق اتفاقية حظر أو تقييد اسعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Une autre question délicate est celle que j'appellerais la question des < < restes explosifs des guerres anciens > > et de la responsabilité de leur enlèvement. UN وهناك سؤال صعب آخر يتعلق بما أود أن أسميه مسألة " المتفجرات من مخلفات الحرب الباقية من الماضي " والمسؤولية عن إزالتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد