ويكيبيديا

    "مسؤولياتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • responsabilités
        
    • responsabilité
        
    • vos fonctions
        
    On y achète de la nourriture. C'est une de tes responsabilités. Open Subtitles الناس يشترون الطعام من هنا إنه جزء من مسؤولياتك
    Note: Indiquer le nombre d'années de service et décrire brièvement votre travail, notamment vos responsabilités individuelles. UN ملاحظة: الرجاء الإشارة إلى عدد سنوات الخدمة وتقديم وصف وجيز لعملك، بما في ذلك مسؤولياتك الشخصية
    Tu arrives à concilier ça avec tes autres responsabilités ? Open Subtitles كيف تقوم بالتوازن بين ذلك مع كل مسؤولياتك الأخري ؟
    Votre femme a tué à cause de vos responsabilités à ce poste ? Open Subtitles زوجتك قد قتلت بسبب مسؤولياتك مع هذه الوظيفة؟ نعم.
    Tu n'as pas pensé une seule seconde, qu'en tant que chef de l'hôpital, il est de ta responsabilité de vérifier ton équipe ? Open Subtitles ألم تفكري ولمجرد لحظة كرئيسة في هذا المستشفى انه من مسؤولياتك الوقوف بجانب جماعتك
    Ne fuis pas tes responsabilités parce que tu te sens coupable de l'enfance qu'elle a eue Open Subtitles لا تتهرب عن مسؤولياتك لأنك تشعر بالذنب حول طفولتها
    Tu vas démissionner du Ministère du Commerce et du Consulat, et je récupérerai toutes tes responsabilités gérées par la personne que je choisirai. Open Subtitles ستوقع على استقالتك من منصبك كوزير التجارة ومنصبك ك قنصل وأنا سأولي مسؤولياتك لشخص من اختياري
    Cela doit être un soulagement de vous décharger de vos responsabilités. Open Subtitles أتصور راحة بالك، ترك مسؤولياتك حمل التاج،
    Hé, Pops, j'espère que cette petite peur t'a appris une leçon sur les responsabilités fiscales. Open Subtitles أبي، أتمنى أن تكون مخاوفك لقنتك درساً في مسؤولياتك الضريبية
    Mais à certains moments, vos intérêts futurs entreront en conflit avec vos responsabilités actuelles. Open Subtitles لكن ستكون هناك بعض المرات عندما اهتمامك المستقبلي سوف يتعارض مع مسؤولياتك الحالية.
    Peut-être que maintenant tu montreras un peu de bonne volonté et prendras tes responsabilités de Prince avec plus de sérieux. Open Subtitles ربما عليك الآن إظهار حسن النية من طرفك وأن تأخذ مسؤولياتك كأمير على محمل الجد
    J'espère que vos responsabilités n'interféreront pas avec votre travail. Open Subtitles آمل الاّ تؤثر مسؤولياتك الجديدة بالمنزل مع عملك هنا
    Votre emploi paie assez pour subvenir à ses besoins. Pourquoi tentez-vous de fuir devant vos responsabilités maternelles? Open Subtitles ويدفع لك عملك ما يكفي لتُعني باحتياجاته الخاصّة، لذا لا أفهم سبب تهرّبك من مسؤولياتك كأمّ
    Avec vos... nouvelles responsabilités, vous aurez un niveau de sécurité plus élevé. Open Subtitles بالإضافة إلى مسؤولياتك الجديدة سيكون تصريحك الأمني أعلى
    Et franchement, tu fuis tes responsabilités familiales. Open Subtitles و لأكون صريحاً, أنت تتهرب من مسؤولياتك العائلية
    La délégation du Brésil vous assure de sa totale collaboration dans l'exercice de vos importantes responsabilités, des tâches d'ailleurs très lourdes dans les circonstances actuelles, et nous vous souhaitons le meilleur succès. UN ويود وفد البرازيل أن يؤكد لك تعاونه التام معك في ممارسة مسؤولياتك الهامة، وهي مهام جد صعبة في ظل الظروف الحالية ونتمنى لك كل التوفيق.
    Je pense que c'est une excuse pour échapper à tes responsabilités à la maison ! Open Subtitles أعتقد أنه ذريعة لبطة من مسؤولياتك في المنزل!
    Mais vous aurez de nouvelles responsabilités pour aller avec votre brillant futur. Open Subtitles لكنني أوسع من مسؤولياتك لتطابق تعهداتك
    ne négligez pas votre responsabilité dans cette situation, Elizabeth. Open Subtitles لاتتهربي من مسؤولياتك ِ في هذا الموقف , إليزابيث
    Les missiles sont ma responsabilité. Open Subtitles السلاح النووي هو ضمن مسؤولياتي وليس من مسؤولياتك
    Dwayne nous a expliqué vos fonctions ici. Open Subtitles أطلعنا دواين على مسؤولياتك هنا لذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد