La paix et la sécurité dans notre province du Kosovo sont de la responsabilité du Conseil de sécurité. | UN | فالأمن والسلام في إقليمنا كوسوفو هو مسؤولية مجلس الأمن. |
la responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix | UN | مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
la responsabilité du Conseil de sécurité et son autorité politique en matière de maintien de la paix doivent donc être préservées et renforcées. | UN | لذلك ينبغي المحافظة على مسؤولية مجلس الأمن وقيادته السياسية في ميدان حفظ السلام وزيادة تعزيزهما. |
la responsabilité du Conseil de sécurité | UN | مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
la responsabilité du Conseil de sécurité en matière de maintien de la paix | UN | مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين |
Il ne nous appartient surtout pas d'entrer dans le débat politique, qui n'est pas de la responsabilité du Conseil de sécurité et de la communauté internationale. | UN | وقبل كل شيء، علينا ألا ندخل نحن أنفسنا في الحوار السياسي، فهو ليس من مسؤولية مجلس الأمن أو المجتمع الدولي. |
80. la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | 80 - مسؤولية مجلس الأمن عن صيانة السلم والأمن الدوليين. |
6. la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 6 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين. |
35. la responsabilité du Conseil de sécurité en ce qui concerne le maintien de la paix et de la sécurité internationales : le VIH/sida et les opérations internationales de maintien de la paix. | UN | 35 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية. |
la responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | 26 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
24. la responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 24 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين. |
la responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | 21 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين |
27. la responsabilité du Conseil de sécurité dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales : le VIH/sida et les opérations internationales de maintien de la paix | UN | 27 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية |
la responsabilité du Conseil de sécurité dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales : le VIH/sida et les opérations internationales | UN | مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعمليات حفظ السلام الدولية |
32. la responsabilité du Conseil de sécurité dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 32 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين؛ |
La prééminence acquise par le Conseil de sécurité a entraîné un désintérêt grandissant pour les activités des autres organes principaux et leur inefficacité croissante, marginalisant ainsi des préoccupations qui, quand elles atteignent un état de crise, deviennent à leur tour la responsabilité du Conseil de sécurité. | UN | ونجم عن سيطرة مجلس الأمن تجاهل متزايد لعمل الأجهزة الرئيسية الأخرى وقلل فعاليتها. ويتسبب ذلك في تهميش قضايا معينة، وحينما تصل إلى مستوى الأزمة تصبح أمورا تقع في إطار مسؤولية مجلس الأمن. |
Les récentes crises en République démocratique du Congo, au Libéria, en Côte d'Ivoire et en Sierra Léone ont montre qu'il faut renforcer encore l'autorité de l'ONU et élargir la responsabilité du Conseil de sécurité pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وقد جاءت أحدث الأزمات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ليبيريا وفي كوت ديفوار وسيراليون لتثبت الحاجة إلى المزيد من دعم سلطة الأمم المتحدة وزيادة مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلم والأمن الدوليين. |
La délégation bélarussienne regrette que le Comité spécial n'ait pas consacré assez de temps à l'examen de la responsabilité du Conseil de sécurité dans l'atténuation des effets des sanctions, conformément à l'Article 50 de la Charte. | UN | وأنه يأسف لأن اللجنة الخاصة لم تكرس الوقت الكافي للنظر في مسؤولية مجلس الأمن في تخفيف آثار الجزاءات، وفقا للمادة 50 من الميثاق. |
43. la responsabilité du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | 43 - مسؤولية مجلس الأمن عن صون السلام والأمن. |
Nous estimons que le champ des responsabilités du Conseil de sécurité est généralement décrit aux Articles 34 et 39. | UN | وفي رأينا، أن الوصف العام لنطاق مجال مسؤولية مجلس الأمن يرد في المادتين 34 و 39. |
- La façon dont le Conseil de sécurité rend compte de ses décisions doit être examinée. | UN | - ينبغي تناول موضوع مسؤولية مجلس الأمن عن أعماله. |
responsabilité du Conseil de sécurité quant au maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | مسؤولية مجلس اﻷمن في صون السلم واﻷمن الدوليين |