ويكيبيديا

    "مسئوليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • responsabilités
        
    • responsabilité
        
    Je ne peux pas me suicider. J'ai trop de responsabilités. Open Subtitles لا أستطيع أن أقتل نفسى لدى مسئوليات كثيرة
    L'Afrique et ses partenaires partagent des responsabilités dans ce domaine dont ils peuvent retirer des bénéfices mutuels. UN وفى هذا الصدد، فهناك مسئوليات مقتسمة وفوائد متبادلة بالنسبة لأفريقيا وشركائها.
    En vertu de l'article 1881 du Code civil, les responsabilités des pères en tant que chefs de famille sont les suivantes : UN ووفقا للمادة 1881من القانون المدني، فإن مسئوليات الأب كرأس للعائلة هي:
    Frères et sœurs... le temps est venu d'assumer les responsabilités du mariage. Open Subtitles أخواني وأخواتي آن الأوان لتحمّل مسئوليات الزواج
    Il s'agit là d'une responsabilité importante qui leur incombe et qui incombe aussi à l'ensemble des institutions sociales. UN وهذه كلها مسئوليات جسام تتحملها الحكومات وكافة مؤسسات المجتمع.
    J'ai des responsabilités ici... un commerce à superviser, des profits à maintenir. Open Subtitles لدي مسئوليات هنا تجارة أديرها وأرباح أحافظ عليها
    Ces pouvoirs viennent avec des responsabilités. Tu dois être capable de répondre à l'appel. Open Subtitles تلك القدرات تأتي مع مسئوليات يجب أن تكون راغبًا في الاستجابة للاستدعاء
    Les employés à qui on a besoin de donner plus de responsabilité, qui arrêtent de travailler sans ces responsabilités... Open Subtitles الموظفون الذين يحتاجون أن يعطى لهم المزيد من المسئوليات، من يتوقفوا عن التألق بدون مسئوليات...
    J'ai des responsabilités. Urgentes. Je dois faire une déclaration à ma famille. Open Subtitles لا يمكننى أن أعتنى بالكلب ، لدى مسئوليات و مسئوليات صعبة أيضا
    Et il veut plus de responsabilités. Open Subtitles وأنك لا تملك ذرة إحترام ويريد مسئوليات أكبر..
    Quelqu'un qui puisse s'impliquer, prendre des responsabilités dans le cabinet. Open Subtitles ،شخص يستطيع التصرف ويستطيع تولّي مسئوليات أكثر في الشركة أتطلع إلى ذلك
    Je sais que ce n'est pas la partie la plus prestigieuse de votre boulot, mais vous occupez des postes de commandement et, malheureusement, ils s'accompagnent de responsabilités administratives. Open Subtitles انا اعرف ان هذا ليس افضل جزء فى عملك, ولكن انت فى موقع قيادي و, لسوء الحظ , هذا ياتي مع مسئوليات ادارية.
    On avait des boulots, des relations, des responsabilités, et des gosses. Open Subtitles جميعنا لدينا وظائف , معارف , مسئوليات حتى أطفال , لكن ذلك خلال الأسبوع.
    Je refuse d'être taquinée par un pauvre type qui lâche son mariage sans conséquences, sans responsabilités. Open Subtitles أوتعلم؟ لن اسمع كلمه من أحمق افسد زواجه وخرج منه بلا مسئوليات ولا شئ
    Avec de nouveaux pouvoirs, viennent de nouvelles responsabilités. Open Subtitles مع قدراتك الجديده هناك مسئوليات جديده آتيه
    Nous avons des responsabilités... des règles à respecter. Open Subtitles أفراد العائلة لديهم مسئوليات . لديهم قوانين
    Vous voyez un monde utopique de femmes ayant ses avantages, sans responsabilités. Open Subtitles انك تتحدين عن المرأة المناسبة المثالية التى تملك كل المزايا و بلا مسئوليات
    Après tout, un homme qui a des responsabilités... ne peut pas se promener avec sa tête dans les nuages. Open Subtitles فى النهايه, من لديه مسئوليات لا يستطيع ان يظل يحلم طوال الوقت
    Il avait un ténia de six mètres de long en plus de ses responsabilités. Open Subtitles كان يمارس مسئوليات عمله وهو مصاب بديدان القدم
    Tu peux pas comprendre ce que je pense. J'ai certaines responsabilités. Open Subtitles . أنت لا تتفهم الأمر بنفس طريقتي على عاتقي مسئوليات مؤكدة
    Tous les aspects de la responsabilité du destinataire relèvent de la législation nationale. UN وكل جوانب مسئوليات المرسل اليه ينظمها القانون الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد