Je ne peux pas me suicider. J'ai trop de responsabilités. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقتل نفسى لدى مسئوليات كثيرة |
L'Afrique et ses partenaires partagent des responsabilités dans ce domaine dont ils peuvent retirer des bénéfices mutuels. | UN | وفى هذا الصدد، فهناك مسئوليات مقتسمة وفوائد متبادلة بالنسبة لأفريقيا وشركائها. |
En vertu de l'article 1881 du Code civil, les responsabilités des pères en tant que chefs de famille sont les suivantes : | UN | ووفقا للمادة 1881من القانون المدني، فإن مسئوليات الأب كرأس للعائلة هي: |
Frères et sœurs... le temps est venu d'assumer les responsabilités du mariage. | Open Subtitles | أخواني وأخواتي آن الأوان لتحمّل مسئوليات الزواج |
Il s'agit là d'une responsabilité importante qui leur incombe et qui incombe aussi à l'ensemble des institutions sociales. | UN | وهذه كلها مسئوليات جسام تتحملها الحكومات وكافة مؤسسات المجتمع. |
J'ai des responsabilités ici... un commerce à superviser, des profits à maintenir. | Open Subtitles | لدي مسئوليات هنا تجارة أديرها وأرباح أحافظ عليها |
Ces pouvoirs viennent avec des responsabilités. Tu dois être capable de répondre à l'appel. | Open Subtitles | تلك القدرات تأتي مع مسئوليات يجب أن تكون راغبًا في الاستجابة للاستدعاء |
Les employés à qui on a besoin de donner plus de responsabilité, qui arrêtent de travailler sans ces responsabilités... | Open Subtitles | الموظفون الذين يحتاجون أن يعطى لهم المزيد من المسئوليات، من يتوقفوا عن التألق بدون مسئوليات... |
J'ai des responsabilités. Urgentes. Je dois faire une déclaration à ma famille. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أعتنى بالكلب ، لدى مسئوليات و مسئوليات صعبة أيضا |
Et il veut plus de responsabilités. | Open Subtitles | وأنك لا تملك ذرة إحترام ويريد مسئوليات أكبر.. |
Quelqu'un qui puisse s'impliquer, prendre des responsabilités dans le cabinet. | Open Subtitles | ،شخص يستطيع التصرف ويستطيع تولّي مسئوليات أكثر في الشركة أتطلع إلى ذلك |
Je sais que ce n'est pas la partie la plus prestigieuse de votre boulot, mais vous occupez des postes de commandement et, malheureusement, ils s'accompagnent de responsabilités administratives. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا ليس افضل جزء فى عملك, ولكن انت فى موقع قيادي و, لسوء الحظ , هذا ياتي مع مسئوليات ادارية. |
On avait des boulots, des relations, des responsabilités, et des gosses. | Open Subtitles | جميعنا لدينا وظائف , معارف , مسئوليات حتى أطفال , لكن ذلك خلال الأسبوع. |
Je refuse d'être taquinée par un pauvre type qui lâche son mariage sans conséquences, sans responsabilités. | Open Subtitles | أوتعلم؟ لن اسمع كلمه من أحمق افسد زواجه وخرج منه بلا مسئوليات ولا شئ |
Avec de nouveaux pouvoirs, viennent de nouvelles responsabilités. | Open Subtitles | مع قدراتك الجديده هناك مسئوليات جديده آتيه |
Nous avons des responsabilités... des règles à respecter. | Open Subtitles | أفراد العائلة لديهم مسئوليات . لديهم قوانين |
Vous voyez un monde utopique de femmes ayant ses avantages, sans responsabilités. | Open Subtitles | انك تتحدين عن المرأة المناسبة المثالية التى تملك كل المزايا و بلا مسئوليات |
Après tout, un homme qui a des responsabilités... ne peut pas se promener avec sa tête dans les nuages. | Open Subtitles | فى النهايه, من لديه مسئوليات لا يستطيع ان يظل يحلم طوال الوقت |
Il avait un ténia de six mètres de long en plus de ses responsabilités. | Open Subtitles | كان يمارس مسئوليات عمله وهو مصاب بديدان القدم |
Tu peux pas comprendre ce que je pense. J'ai certaines responsabilités. | Open Subtitles | . أنت لا تتفهم الأمر بنفس طريقتي على عاتقي مسئوليات مؤكدة |
Tous les aspects de la responsabilité du destinataire relèvent de la législation nationale. | UN | وكل جوانب مسئوليات المرسل اليه ينظمها القانون الوطني. |