Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ77 (اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
:: Appréhender les questions macroéconomiques sous l'angle des droits de l'homme, en favorisant le développement durable pour que la croissance économique ne soit pas dissociée de l'égalité des sexes, du développement social, de la protection de l'environnement et de la paix; | UN | :: اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان في معالجة مسائل الاقتصاد الكلي بما يكفل تشجيع التنمية المستدامة التي تربط النمو الاقتصادي بالمساواة بين الجنسين والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة والسلام. |
La délégation danoise s'est déjà longuement étendue, dans le cadre du point 84 de l'ordre du jour, sur l'importance des questions macroéconomiques pour le financement du développement. | UN | وأضاف أن وفده تحدث مطولا في إطار البند 84 من جدول الأعمال عن أهمية مسائل الاقتصاد الكلي لتمويل التنمية. |
questions de politique macroéconomique : science et technique au service du développement | UN | مسائل الاقتصاد الكلي: تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Groupe des 77 (Deuxième Commission - - Questions d'ordre macroéconomique) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن اللجنة الثانية - مسائل الاقتصاد الكلي) |
Pour l'étude diagnostique de la Gambie, elle a rédigé un chapitre sur les questions macroéconomiques et une note méthodologique sur les divergences dans les données commerciales. | UN | وفيما يتعلق بالدراسة التشخيصية للتكامل التجاري في غامبيا، ساهم الأونكتاد بفصل عن مسائل الاقتصاد الكلي وأعد مذكرة منهجية عن التفاوت في البيانات التجارية. |
Il y a eu d'abord un blocage entre les grands groupes politiques sur les questions macroéconomiques au sein de la Deuxième Commission et, en second lieu, les délibérations sur le système financier international et les questions connexes à l'ONU s'inscrivaient souvent dans la seule perspective de la politique étrangère. | UN | تتعلق الأولى بحالة الجمود التي كانت سائدة بين المجموعات السياسية الرئيسية بشأن مسائل الاقتصاد الكلي المعروضة على اللجنة الثانية؛ وتتعلق الثانية بالمناقشات الجارية في الأمم المتحدة بشأن النظام المالي الدولي والمسائل ذات الصلة والتي تنبثق في أغلب الحالات عن منظور سياسي أجنبي صرف. |
S’agissant du cadre global pour le développement, les participants étaient d’avis qu’il était essentiel de maintenir un équilibre entre les questions macroéconomiques et sociales, mais des problèmes se posaient quant aux capacités communes de planification et aux incidences financières pour les emprunteurs. | UN | وفيما يتعلق بإطار التنمية الشاملة قال إن الوزراء يعربون عن رأي مؤداه أن من الضروري إيجاد توازن بين مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل الاجتماعية ويبدون اهتماما بالقدرة المشتركة للتخطيط وبآثار التكاليف على المقترض. |
Ceci est d'autant plus important lorsque des questions macroéconomiques sont traitées. | UN | وهذا له أهمية أكبر عند بحث مسائل الاقتصاد الكلي. |
Un consensus semblait s’être dégagé sur l’interdépendance des questions macroéconomiques, structurelles, sociales et humaines, qui devaient être abordées. | UN | ويبدو أن ثمة توافقا في اﻵراء بشأن وجود صلة بين مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل الهيكلية والاجتماعية والبشرية والتي ينبغي أن ينظر إليها معا ككل. |
Un consensus semblait s’être dégagé sur l’interdépendance des questions macroéconomiques, structurelles, sociales et humaines, qui devaient être abordées. | UN | ويبدو أن ثمة توافقا في اﻵراء بشأن وجود صلة بين مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل الهيكلية والاجتماعية والبشرية والتي ينبغي أن ينظر إليها معا ككل. |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : système financier international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار عن مسائل الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية) |
Il faut espérer qu'au cours des années qui viennent ce dialogue se poursuive et se concentre sur les questions macro-économiques. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتواصل في السنوات المقبلة التركيز في هذا الحوار على مسائل الاقتصاد الكلي. |
Des séries similaires ont été établies concernant la macroéconomie, le commerce, les statistiques, l'environnement et un certain nombre d'autres questions sectorielles relevant des programmes de travail des commissions régionales. | UN | وتضمنت برامج عمل اللجان الإقليمية إعداد سلسلة مماثلة تناولت مسائل الاقتصاد الكلي والتجارة والإحصاءات والبيئة وعددا من القطاعات/القضايا الأخرى. |
Le plein emploi et le travail décent sont des objectifs globaux et, pour les réaliser, il faut appuyer les efforts nationaux en améliorant la coopération internationale pour chercher des réponses aux questions macroéconomiques et commerciales qui permettront de régler ce problème. | UN | إن العمالة الكاملة والعمل اللائق هدفين عالميين، وتحقيقهما يتطلب تركيز الجهود الوطنية وتحسين التعاون الدولي لمعالجة مسائل الاقتصاد الكلي والتجارة المتصلة بحل تلك المشكلة. |